소용없다
要らない 必要ない ムダだ ダメだ 役に立たない | ||||
아무리 걱정해도 소용없다 | ||||
いくら心配してもムダだ | ||||
그런 건 소용없는데 | ||||
そんなもんはいらないんだけど | ||||
소용없이 걱정됐어 | ||||
無駄に心配ちゃったよ | ||||
혹시 소용없을지도 몰라 | ||||
もしかして要らないかもしれない | ||||
필요 없다 | ||||
必要ない、要らない | ||||
쓸데없다 | ||||
無用だ、使い道がない | ||||
괜하다 | ||||
無駄だ、つまらない、余計だ | ||||
헛되다 | ||||
むなしい 甲斐がない ムダだ |
소용 | |||
所用 使い道 |
《活用》 | |
소용 없어요 | |
必要ない | |
소용 없었어요 | |
必要なかった | |
소용 없지 않다 | |
必要なくない | |
소용 없다면 | |
必要ないなら | |
소용 없을 거야 | |
必要ないだろう | |
소용 없으니까 | |
必要ないから | |
소용 없어서 | |
必要なくて |
文法2一覧1 | ||
文法2単語一覧3 | ||
漢字語一覧 |