야단치다 | ||||||||||
→しかりつける 大声で叱る やたらに騒ぐ | ||||||||||
※怒鳴りつける がみがみ叱る
|
||||||||||
야단쳐요 | ||||||||||
叱ります | ||||||||||
야단쳤어요 | ||||||||||
叱りました | ||||||||||
큰소리로 야단치고 싶지 않아요 | ||||||||||
大声で叱りたくありません | ||||||||||
야단쳐야 해요 | ||||||||||
叱らなければなりません | ||||||||||
너무 심하게 야단치지 마세요 | ||||||||||
むやみに叱らないでください | ||||||||||
야단맞지 않도록 | ||||||||||
叱られないように | ||||||||||
꾸짖다 | ||||||||||
→叱る とがめる | ||||||||||
아이를 함부로 꾸짖는 것은 좋지 않아 | ||||||||||
子供をむやみに叱るのはよくないよ | ||||||||||
함부로 | ||||||||||
→むやみに やたらに ざんざいに | ||||||||||
잔소리 | ||||||||||
→くどくどしい無駄口 小言 | ||||||||||
|
||||||||||
잔소리는 이제 질렸어 | ||||||||||
お説教はもう飽きたよ | ||||||||||
잔소리는 하지 마 | ||||||||||
お説教はやめて!
|