GB-Lcm MS 1070 (Anne Boleyn Music book)

Anne Boleyn(c.1501 - 1536)

 

Loyset Compère(c.1445-1518) 

37c. (Terza Pars) Ego eduxi te per desertum

bar1-22 : Ego eduxi te per desertum
                   Quadraginta annis,
                    vestimenta tua non sunt attrita
                    manna quorue cibavi te,


bar22-47 : Et introduxi in terram satis optimam,
                      Et Parasti Crucem Salvatori tuo.

 

http://aeolianconsort.chakin.com/GB-Lcm_MS_1070.htm#No30

 

 

GB-Lcm MS 1070 (Anne Boleyn Music book)

Anne Boleyn(c.1501 - 1536)

 

Loyset Compère(c.1445-1518) 

37b. (Secunda Pars) Ego eduxi te per mare

さて、ここで一つ問題があります。DIAMMは昨日紹介したパート1の後半を独立したパート2としていますが、私はパート1にまとめました。その理由はパート1の前半後半の区切りがフェルマータのみだからです。

一方、ここ以外のパートの区切りはきっちり二重小節線になっており、かつページも替えられています。つまり扱いが異なっているのです。

これは歌詞自体の構成とは無関係です。したがって、DIAMMはパートを五つに分けていますが、私は四つにまとめました。

bar1-17 : Ego eduxi te mare rubrum 
                   et dimersi pharaonem et exercitum eius

bar17-38: coram oculis tuis 
                     et de spoliis eius namque ditavi te: 
                     et parasti crucem salvatori tuo.

 

http://aeolianconsort.chakin.com/GB-Lcm_MS_1070.htm#No30

 

 

GB-Lcm MS 1070 (Anne Boleyn Music book)

Anne Boleyn(c.1501 - 1536)

 

Loyset Compère(c.1445-1518) 

37a. (Prima Pars) Popule meus quid feci tibi

この曲の前に2ページの空白があり、そこに以下のような書き込みがあります。

上段 … Tuo te pede metire (自分の足で自分を測れ)

下段 … Nosce teipsum ut noris quam sit tibi curta suppelex 

(汝自身を知れ、自分の備えがいかに乏しいかを知るために)

 

いずれもエラスムスの「格言集」(1508年版以降)からの引用で、エラスムスの元ネタは上段がホラティウス、下段がペルシウスだそうです。内容はまぁ「分相応に生きましょう」ですかね。

エラスムスは当代随一の人文主義者、知識人の名声を博していましたし、格言集は当時の便利な教養書でした。

 アン・ブーリンは1515~1521年の間、フランソワ1世の王妃クロード・ド・フランスに仕えていました。そして、フランソワ1世は1517年から継続的にエラスムスをフランスに招聘しようと努力していたのでちょうど時期が重なります。パリ中がエラスムスを待望してかなり人気沸騰していた模様なので、アン・ブーリンがエラスムスと格言集に関心を持っても不思議はない環境だったんですよね。

 

さて、今日の曲に戻りましょう。

おや、筆跡がまた変わりましたよ。

bar1-31 : Popule meus, quid feci tibi?

                   Aut in quo contristavi te?
                   Responde mihi.

bar32-69 : Quia eduxi te de terra Aegypti,
                      Parasti Crucem Salvatori tuo.

 

http://aeolianconsort.chakin.com/GB-Lcm_MS_1070.htm#No30

 

 

 

GB-Lcm MS 1070 (Anne Boleyn Music book)

Anne Boleyn(c.1501 - 1536)

 

Anonymous

36. Venes regres venes tous a moy cueur.

この曲もまた、この音楽帳にのみ伝わっている曲です。

歌詞はうまく読み取れそうもないのであきらめました。

 

http://aeolianconsort.chakin.com/GB-Lcm_MS_1070.htm#No30

 

 

 

GB-Lcm MS 1070 (Anne Boleyn Music book)

Anne Boleyn(c.1501 - 1536)

 

Claudin de Sermisy(ca.1490 - 1562)

35. Jouissance vous donnerai, mon ami

これまでモテットばかり続いていましたが、いきなりシャンソンの登場です。人気のあるセルミジですのでアン・ブーリンの希望で採録したのかもしれませんね。

おお、飾り文字復活です。それにこれまでと筆跡が違いますね。へ音記号あたりが分かりやすいのでご紹介しましょう。

まずは前曲のほうから。

今回はこちら。

一目瞭然なので説明は不要でしょう。

初出はどうもアテニャンの1528年出版のシャンソン集のようですが、私の手持ちのものは1531年版しかありませんのでそれを紹介します。

歌詞抜きで譜面だけ見るとほとんどブランルですよね、これ。歌詞は例によってChoralwikiから引用します。アテニャンによると更に続きがあるようですが、この音楽帳には完了しています。

 

Jouissance vous donnerai
Mon ami et vous mènerai
La où prétend votre espérance.
Vivante ne vous laisserai;
Encore quand morte serai,
L'esprit en aura souvenance.

 

http://aeolianconsort.chakin.com/GB-Lcm_MS_1070.htm#No30

 

 

 

 

 

GB-Lcm MS 1070 (Anne Boleyn Music book)

Anne Boleyn(c.1501 - 1536)

 

Jacob Obrecht(1457/58-1505)

34d. (Quarta Pars) Virgo prius

テノールパートに当時の譜面の気分がよく出ているので紹介します。

virgo prius ac posterius,
Gabrielis ab ore

 

http://aeolianconsort.chakin.com/GB-Lcm_MS_1070.htm#No30

 

 

GB-Lcm MS 1070 (Anne Boleyn Music book)

Anne Boleyn(c.1501 - 1536)

 

Jacob Obrecht(1457/58-1505)

34c. (Terza Pars) Tu quae genuiti

bar1-17 : tu quae genuisti, natura mirante,
                   tuum sanctum 

bar17-34 : genitorem:

 

http://aeolianconsort.chakin.com/GB-Lcm_MS_1070.htm#No30

 

 

GB-Lcm MS 1070 (Anne Boleyn Music book)

Anne Boleyn(c.1501 - 1536)

 

Jacob Obrecht(1457/58-1505)

34b. (Secunda Pars) Et stella maris

bar1-16 : et stella maris, 

bar16-26 : succurre 

bar26-42 : cadenti surgere qui curat populo:

 

http://aeolianconsort.chakin.com/GB-Lcm_MS_1070.htm#No30

 

 

 

GB-Lcm MS 1070 (Anne Boleyn Music book)

Anne Boleyn(c.1501 - 1536)

 

Jacob Obrecht(1457/58-1505)

34b. (Secunda Pars) Et stella maris

珍しく作曲者名が書かれています。"Jac obrech"という略形も変わってますね。この音楽帳のみに伝えられている曲です。

bar1-34 : Alma Redemptoris Mater, 

bar34-69 : quae pervia caeli porta manes.

 

http://aeolianconsort.chakin.com/GB-Lcm_MS_1070.htm#No30