先輩の引退の時のR&Bの曲
Ne-Yo Mad
She's staring at me,
彼女が僕を見つめてる
I'm sitting wondering what she's thinking.
僕は彼女が考えていることに思いを巡らせながら座ってる
Ummm Nobody's talking,
誰も口を開かない
cause' talking just turns into screaming (Oooo)
だって口を開くと叫び声に変わるから
And now as I'm yelling over her,
僕が彼女に大声を上げると
she yelling over me,
彼女は僕に大声を上げる
all that that means is neither of us are listening,
それって僕たちはどちらも聞く耳を持っていないってこと
and what's even worse, that we don't even remember why we're fighting
さらに悪いのは、僕たちはケンカの理由さえも覚えていないってこと
So both of us are mad for nothing,
だから僕たち二人は何でもないことに怒ってるんだ
(fighting for) nothing,
何でもないことでケンカしてるのさ
(crying for) nothing, (oohh)
何でもないことで泣いてるのさ
But we won't let it go for nothing,
けれど僕たちはこんな関係のままじゃいけない
(no not for) nothing,
そうさこんな関係のままじゃいけないんだ
This should be nothing
これは何でもないはずなんだ
to a love like what we got oh baby
僕たちが手に入れた愛にとっては
I know sometimes it's gonna rain,
時には雨が降ることなんて承知さ
But baby can we make up now
けれど仲直りできないかな
cause' I can't sleep through the pain (can't sleep through the pain)
だって僕は痛みを感じながら眠れやしない
girl I don't want to go to bed, mad at you
君に腹を立てたまま眠りたくないんだ
and I don't want you to go to bed, mad at me
そして君にも僕に腹を立てたまま眠ってほしくない
no I don't want to go to bed mad at you
そうさ君に腹を立てたまま眠りたくないんだ
and I don't want you to go to bed, mad at me (oh noo)
そして君にも僕に腹を立てたまま眠ってほしくない
Umm
and it gets me upset
気が狂っちゃうんだ
girl when you're constantly accusing
君が絶えずわめき散らしていると
(asking questions like you already know)
(すでに知っているかのように問いただしてくると)
we're fighting this war
僕たちはこの戦争と戦ってる
baby when both of us are losing
僕たち二人とも負けるのに
this ain't the way that love is supposed to go,
これが本来の愛の姿なんかじゃない
what happened to working it out?
一体どうしたっていうんだ
We fall into this place
僕たちはこんな状況に陥ってる
where you ain't backing down, and I ain't backing down,
君は一歩も引かず僕も一歩も引かない
so what the hell do we do now?
僕たちは一体何をしてるんだろう
So both of us are mad for nothing,
だから僕たち二人は何でもないことに怒ってるんだ
(fighting for) nothing,
何でもないことでケンカしてるのさ
(crying for) nothing, (oohh)
何でもないことで泣いてるのさ
But we won't let it go for nothing,
けれど僕たちはこんな関係のままじゃいけない
(no not for) nothing,
そうさこんな関係のままじゃいけないんだ
This should be nothing
これは何でもないはずなんだ
to a love like what we got oh baby
僕たちが手に入れた愛にとっては
I know sometimes it's gonna rain,
時には雨が降ることなんて承知さ
But baby can we make up now
けれど仲直りできないかな
cause' I can't sleep through the pain (can't sleep through the pain)
だって僕は痛みを感じながら眠れやしない
girl I don't want to go to bed mad at you
君に腹を立てたまま眠りたくないんだ
and I don't want you to go to bed, mad at me
そして君にも僕に腹を立てたまま眠ってほしくない
no I don't want to go to bed mad at you
そうさ君に腹を立てたまま眠りたくないんだ
and I don't want you to go to bed, mad at me (oh noo)
そして君にも僕に腹を立てたまま眠ってほしくない
Oh baby this love ain't gonna be perfect, (perfect perfect oh no)
この愛は完璧にはならない(完璧には 完璧には)
And just how good it's gonna be
ただどんなに良いものになるだろう
We can fuss and we can fight
僕たちはわめいたりケンカしたりできるんだ
as long as everything's alright between us
僕たちの間ですべてがうまくいっている限りは
before we go to sleep...
僕たちが眠る前に
Baby we're gonna be...Happy..
ハッピーになろうよ
ohhhh....ohhhh
Baby I know sometimes it's gonna rain,
時には雨が降ることなんて承知さ
But baby can we make up now
けれど仲直りできないかな
cause' I can't sleep through the pain (can't sleep through the pain)
だって僕は痛みを感じながら眠れやしない(痛みを感じながら眠れやしない)
girl I don't want to go to bed mad at you
君に腹を立てたまま眠りたくないんだ
and I don't want you to go to bed, mad at me
そして君にも僕に腹を立てたまま眠ってほしくない
no I don't want to go to bed mad at you
そうさ君に腹を立てたまま眠りたくないんだ
and I don't want you to go to bed, mad at me (oh noo, nooo, noo)
そして君にも僕に腹を立てたまま眠ってほしくない