こんにちは雨コティマムです。

 

金曜日にインタビュー原稿と毎週締め切り分の原稿を終わらせ、

土日は娘と過ごし仕事は手をつけれませんでしたzzz

(本当はいろいろやりたかったけど…あせる

 

先ほど、また新たに原稿を書いていたのですが、

コティマムのいつもの癖(というか職業病)が……。

 

 

原稿内で「ウインナーコーヒー」コーヒーに触れる必要があり、

そこでふと立ち止まる。

「ウインナーコーヒー」って「ウィーン風(Wiener)のコーヒー」だから、たぶん表記は「ウィンナ」だよな……。

 

用語辞典で調べたら、やっぱりそう。

 

ただ、これが以前私がいた報道機関とか、新聞社だったらそのままこの表記に合わせるのですが、

在宅ライターになってWebメディアを担当するようになると、

「用語辞典の表記に則すことが本当に意味があることなのか」がわからなくなる時があります。

 

今回は、地の文でもお店がメニューで使っている表記に合わせる判断をしました(その意向を編集部にも伝えた)。

 

そのほかにも、

 

「ジャージ」→「ジャージー」

「マネージャー」→「マネジャー」

「ウェイター」→「ウェーター」

 

表記がめちゃくちゃ気になるのは、職業病かもしれませんあせる

 

ただいろんなWeb媒体の表記や、読者目線で「まさに今使っているわかりやすい言葉」というものにも、どんどん対応していく必要があると思っています。