<中国・北京>ヒマなの?!そう、ヒマなの…飛行機、乗り換え待ち | マレーシアと日本で。夫婦円満◎家内安全

マレーシアと日本で。夫婦円満◎家内安全

マレーシア華人男性と2007年国際結婚のアラフィフ主婦。
2022年9月から東南アジア・マレーシアで生活中。

異国で美味しく安全に、そして経済的に。

“わたし”をもっと大切に、
もっと幸せに、を最優先で
一生涯のパートナーと楽しく過ごしています。

インドにつれてった76番のボトル

 
左後ろに見えるのは
ここ半年?くらい使っている
ベルセレージュの化粧水と乳液。
それぞれ30ml。
 
初めてベルセレージュの
化粧水と乳液のボトルを見たとき
「ちっさ!!!(ぼったくり??)」と
思ったのが正直なところです。
 
あまりの小ささに
「買う側には損じゃん?」と
思ったのが正直なところです。
 
それは無知なわたしの大きな間違いで
大きすぎる容器だと
長く使えてお得♥感はたしかにあるけれど。
化粧水は“水”と呼ばれるくらいだから
ほとんどが水でできてるんでしょう?きっと
↑よく知らない
 
常温で数カ月経った水を
顔に塗り続けるのって
冷静に考えたら怖いし
気持ち悪いです。
※冷蔵庫に保管してる方は少し違うかもです
 
あと。
わたしはよく海外に行くので
むしろ小さい容器って
ものすごーーーーくありがたいのです。
容量的にも重量的にも。
100ml以下だったら
機内の持ち込みもできたはずだし。
↑化粧直しの習慣がないから
 機内持ち込みはしないけど
 
視点を変えると
メリットと気付きが多かったあー…
 
というのは
たまたま貼り付けた写真を見て
おもいだしたことで。
 
で、ここからが本題。
 
 
わたしの配偶者は外国籍で。
いわゆる【華僑】と呼ばれる
大陸中華人の血を引いた
東南アジア人。
 
中華人や韓国人て伝統的に
婚姻後も女性側の姓は変わりません。
生まれた子供は必然的に
男性側の姓を受け継ぎます。
 
国際結婚ということもあり
(外国人は戸籍がないから
 いわゆる“籍を入れる”ことができなくて
 夫婦別姓が可能)
さらに主人は中華系なので
「結婚しても
お父様の名字を名乗ってください」
と主張し、
わたしは旧姓“小林”のまま。
 
たまーに
クー(邱/KHOO)明子を名乗ることを
妄想するのだけど…
 
…別人ですな!
 
当然だけど、もはや
長年慣れ親しんだ『わたし』ではない。
 
名前って、
今生での使命に関わってくるもんだから
小林明子 と
邱明子 では
わたしを取り巻くいろんなことが
違ってくるんだろう…
 
 
そもそも
銀行口座やらハンコやら
免許証やらもろもろ変更しなくちゃだし…
……
ないな
……
ないない
 
 
 
わたしが知る中でも
中華系(特に同じくマレーシア人)の男性と
結婚した日本人女性のほとんどは
旧姓のままだったりするし。
※数少ない例外もあるけれど
 
 
アイデンティティー考察@北京
おしまい。