国語
「父は出張で北海道へ行く〇〇〇。」
〇〇〇に何が入る?
さぁ!
「だろう」 「ようだ」 「らしい」 「そうだ」 「みたい」
どれ?
推量(様態、推定とほぼ同意)
→情報源が自分。経験や見たとか。
伝聞
→情報源が他(人)。他人から聞いた。本で読んだとか。
風邪ひいた双子の前で「双子は風邪を引いたらしい」とは言わない。
「らしい」→伝聞
「行くそうだ」→伝聞
「行きそうだ」→推量
「みたい」→「ようだ」のくだけた形。→推量
「ようだ」→推量
「だろう」→推量
だから、問題として成立するのは
「父は出張で北海道へ行く〇〇だ。」(伝聞を表す)
〇〇にはいるのは?
だ!
答え:「そう」
伝聞を表さないといけないから「よう」はまちがいだぞ!
どっちでもいいや^^;って思ってると、英語に訳すときこまっちゃうぞ!
外国人に対してでも相手を納得させる!それが国語だ!
私立関西双父中学校の試験では
「行くんちゃう?」が正解♪(←