今日午後、中央駅東口アミュビル4階紀伊国屋書店で

HOJOKI(方丈記)を買った。

TUTTLE から2024年に刊行された。

英訳者のMatthew Solitude は、シドニー大学で日本史を講じている。

 

冒頭部分を例に。

 

 

右に原文、その下にその読み下し(ローマ字)

左に英訳。余白には写真や挿絵が入ります。Reginal Jackson による。

 

 

これまで、本ブログでは、「方丈記」及びその英訳については、15ヒットします。

 

 

日本語テキストとしては、講談社学術文庫版テキスト。

(訳注:安良岡康作、1980年)

 

 

David Jenkins他訳。Stone Bridge Press, 1996。

 

 

「方丈記」への関心は、養老孟司によります。例えば、

『老い方死に方』(対談集。PHP新書、2023年)p111

 

 

南方熊楠は、1905年、ヴィクトル・ジキンスとともに「方丈記」を英訳している。

鶴見和子(講談社学術文庫、1981年)p233.注85(p247)