今日午後、中央駅東口アミュビル4階紀伊国屋書店で
HOJOKI(方丈記)を買った。
TUTTLE から2024年に刊行された。
英訳者のMatthew Solitude は、シドニー大学で日本史を講じている。
冒頭部分を例に。
右に原文、その下にその読み下し(ローマ字)
左に英訳。余白には写真や挿絵が入ります。Reginal Jackson による。
これまで、本ブログでは、「方丈記」及びその英訳については、15ヒットします。
日本語テキストとしては、講談社学術文庫版テキスト。
(訳注:安良岡康作、1980年)
David Jenkins他訳。Stone Bridge Press, 1996。
「方丈記」への関心は、養老孟司によります。例えば、
『老い方死に方』(対談集。PHP新書、2023年)p111
南方熊楠は、1905年、ヴィクトル・ジキンスとともに「方丈記」を英訳している。
鶴見和子(講談社学術文庫、1981年)p233.注85(p247)