注意単語が簡単すぎて、理解しずらいイディオムたち

1narrow down 絞る、縮める、
A: What's your baby's name?
B: His name is Christopher.
A: Do you narrow down his name?
B: Yes.  We call him "Chris".

狭い道は narrow street
「幅員狭し」の道路標識を想像してみて。
幅のあるものが狭くなるイメージ。

 \Christopher/
     \Chris /   narrow down


2cut down(back)  = make something short
For my health, I cut back on eating fried foods.


3cut out = take something completely, remove  
騒がしく走り回っている子供に 、Cut it out! =  Stop!

4eat away = erode(名詞 erosion) 
If you eat too much candy, it'll eat away at your teeth.
 
5get down
Being a good mom is very hard.
Every mom tries to  get nursing things down, but she often experience hard time.
It is always tricky to latch on what babies really want.
いいお母さんでいることって、とても大変なこと。
どんなお母さんも一生延命子供の世話に取り掛かるけど、苦労を感じることはよくあります。
赤ちゃんが何を欲しているかは、いつも分かりづらいです。




その他、
今日の単語たち。

おばけlatch on = understand, get, catch, figure out, find out,
She latched on the fact.


黒猫産科系の言葉
practitioner  開業医
surrogacy 代理出産
epidural 麻酔


ハロウィンpetty cash 小口現金、

ドクロgargantuan  = extremely large, tremendous,  humongous,  
ガーガンチュアのような、巨大な、途方もない、おびただしい、
"Gargantua and Pantagruel フランスの人文主義者 フランソワ・ラブレーの著書に登場する、非常に貪欲な巨人 Gargantua より派生した形容詞