小学生向け熟語辞典の見本が「胃がん」だった件 | 高齢出産ママの国際結婚生活|ハワイ人夫と小学生育児

高齢出産ママの国際結婚生活|ハワイ人夫と小学生育児

2014年にハワイ出身の夫と国際結婚。
2016年生まれの息子を育てる高齢ママです。
日本での子育てや国際結婚の日常、小学生の教育や暮らしについて発信しています。

イベントバナー

 

ALOHA虹
ハワイアンの夫
9歳の息子
高齢ママの私
国際結婚した日々の生活〜食べ物・旅行・育児など〜をノンビリ・のほほんと綴っているブログです。

 

 熟語辞典って必要?

 

子どもが学校から持ち帰ってきた熟語辞典の案内。

「新・常用国語 改訂 熟語辞典」

 

 

熟語辞典って必要はてなマーク
買うべきものなのはてなマーク

 

 

値段は1,700円。


高いわけじゃないから、金額で迷う感じではないんだけど。

問題は、
「これ、ほんとに使うのはてなマーク
ってところ。

 

 

ママ友たちにも聞いてみようかなぁ。

そう思いながら、もらってきた用紙を見てみたらさ。

目を疑いましたポーン

 

 

驚いたわよ。

「実物大ページ見本」のところ、よく見て。

 

 

最初に飛び込んできた熟語が、
“胃がん”

 

えっびっくりマーク

そこから始める!はてなマークはてなマーク
見本だよねはてなマークはてなマーク

 

 

しかも、そのあとに
「遺棄」
「意気消沈」

と続いていて、全体的に空気が重い……アセアセ

 

 

同音異義語の説明をしたかったんだろうけど、小学生向けの見本ページとしてどうなのよ笑い泣き

 

 

せめて、
「意気投合」とか
「生き生き」とか、もう少し明るい熟語を前に出せなかったのかなぁ。

 

 

昭和から続く辞典らしいので、昭和からこの見本スタイルを貫いてきていて令和になっても確認してないのかな真顔

 

いやぁ、この見本はないわぁー。

買う気が一気に失せちゃったよ無気力

 

 

ちなみに、教育図書学参部の辞典は、Google検索しても出てこないね。

 

買うんだったら、こういうイマドキの方が読みやすそうなんだけどな下矢印