こんにちは!昨日は元宵節だった上海よりあまみです
春節の最後の宵を迎える昨夜は、団欒、円満を意味する湯円(タンユエン)を食べるのが慣わしだそうですね
確かに数日前から、盒馬や叮咚などで、元宵節を祝う食材がたくさん売られていました
あまみ家の夕食は春節を祝う食べ物のひとつである、水餃子(昔流通していた貨幣に似ていることから、富をもたらすと言われているそうです)と、湯円(冷凍)を茹でていただきました
でね?
食卓にカセットコンロと土鍋を用意して、水餃子の出来たてを食べていたらば、夫が
夫「この水餃子を煮た茹で汁も、何かに使ったら旨みが出ていて美味しそう」
と言ってたんです
あまみ「美味しいと思うけど、水餃子の場合は皮から打ち粉がたくさん落ちちゃって濁ってるから、どうかなァ…」
水餃子の茹で汁、いい活用法知りたい〜
なんて団欒の食事も和やかに終わりまして、洗い物を夫と息子がしてくれてました
私は入浴して、出てきて、キッチンを除いたらば、
ん?土鍋に茹で汁が残ったまま、取っておいてあるではないか
やっぱり何かに使って欲しかったのかしらん?
あまみ「土鍋に茹で汁を取っておいてるけど、これ、何かに使ってほしいってことかな?」
夫「え?あ、ごめん、洗い忘れ!!」
えーーーー!?洗い忘れ!?
すぐに茹で汁は流してしまい、洗ってくれたのですが
夫「そんなに複雑に考えなくても、置いてあったら、そのまま洗い忘れたって思ってくれていいよ」
あまみ「えーっ、こんなに大物だから、洗い忘れるなんて発想ないかも前にした会話から考えて、あえて取っておいてるって思っちゃうよ」
男女の捉え方の違いなのか、私たち夫婦独特の捉え方の違いなのか…
結婚してから、夫は妻の思考の複雑さが理解できず、わたしは夫のシンプルすぎる思考が理解できず、
お互い噛み合わず、「ハテ?」となっては、話し合ったり、擦り合わせたり、時にぶつかったりを繰り返している気がしますー
今回はお互いの発想の違いを面白がれたので、ヨシ
またすぐに何かありそうな予感がします
ご覧いただき、ありがとうございます