■講師派遣は → こちら
■プロフィールは → こちら


 【やなっちチャンネル】

オーストリアのウィーン大学・日本語学科卒の二人の雑談の続編です。

「日本語の難しさ」をテーマにしての雑談です。

色々出てきたネタの一つとして、例えば、次の二つの日本語を母国語(ドイツ語)に訳すのは難しいそうです。

■そうだにゃん!
■よろしくお願いします。

他にも雑談で取り上げている「日本語が難しい理由」は以下の通りでした。

■文字の種類が多い(ひらがな、カタカナ、漢字)

■漢字の読み方が多い

■文法がヨーロッパ言語と違いすぎる

■物の数え方

■女性表現・男性表現(「これよ!」「これだぜ!」)

■敬語

■語尾のニュアンス(そうだにゃん)

■空気を読むこと

■季節によって名前が変わる(おはぎ・ぼたもち)

■イントネーション

動画はこちらです。

【やなっちチャンネル】


前回の動画


 
 彼女たちの日本語のように
英語ペラペラになりたい方は


 Amazonは