翻訳の仕事
金融翻訳の仕事をした。 受注した後に「しまった!難しすぎる」と感じたけれど、頑張れば何とかなるかも・・・・なんて思ってしまい訳を紡ぎ出した。 翻訳講座を受講して得た知識が活かせた箇所があって、それは嬉しかった。 でも、いい意味でも悪い意味でも至らない自分が目の当りとなった・・・・・ 先は長い。
一歩一歩の前進を大切にしたい、と改めて感じている次第です。
それにしても、あ~、疲れた。
金融翻訳の仕事をした。 受注した後に「しまった!難しすぎる」と感じたけれど、頑張れば何とかなるかも・・・・なんて思ってしまい訳を紡ぎ出した。 翻訳講座を受講して得た知識が活かせた箇所があって、それは嬉しかった。 でも、いい意味でも悪い意味でも至らない自分が目の当りとなった・・・・・ 先は長い。
一歩一歩の前進を大切にしたい、と改めて感じている次第です。
それにしても、あ~、疲れた。