フルーツのブログ -33ページ目



アップ 今日は、フルーツ韓国語教室の山登りです。今回で4回目(4번째)になりました。これはJR「須磨」駅から眺めた景色です。




アップ これから登山口まで歩きます。気温が高く、もう汗ばんでいます。




アップ 頂上付近までやっと登ってきました。顔が火照っているので(달아 올라서)、見せられません。




アップ 明石大橋と淡路島が見えます。奥には四国らしい島がぼんやりとあります。空がひろくて淡路島が小さく見えます。




アップ そんな広い空の下で一枚。さっきまで、は~は~いってたのが、もう元気になりました。




アップ さらに登ります。ほかの登山道とちがって、登りやすく整備されています。




アップ お昼ご飯です。ちょうどいい場所がありました。風があったので、ご飯もすすみます。

 


アップ 住宅街まで一気に階段がつづいています。いままで苦労して登ってきたのがちょっと惜しい気がしました。




アップ 最後まで晴れていたので、空に感謝します(하늘에 감사합니다)。曇りの日と見晴らしがぜんぜんちがいます。




アップ 「須磨」駅にもどってきました。後は、電車に乗って帰るだけです。心地よい疲れで、なんだか気分がいいです。それでは、みなさんお疲れ様です。




アップ おっと、まだ続きがありましたね。山登りの後は、みんなで楽しいお食事。ビールの好きな人たちは山の中でもビールの話ばかりしてました。とにかく無事もどってこれてほっとしました。でも、ほっとするのもつかの間、山から下りてきたばかりだというのに、11月に入ってすぐまた山に登ることに話が決まりました。だんだん韓国語教室から離れていくのがちょっと心配でもあります。11月3日にまた山に登りますを韓国語でいうと、11월 3일에 또 등산 갑니다(シビロ サミレ ト トュンサン カニダ)になります。



アップ サイコロを転がして、ゲームをしています。サイコロの目に絵があって、それを基に文章を作ります。




アップ ウサンのノートです。ノートを見れば、一目で几帳面な性格だってことがわかります。これは私にはないものです。




アップ シマちゃんの頭頂部です。これはプリントに絵を貼っているところです。




アップ 勝ったチームです。絵をたくさん手に入れたほうが勝ちです。





アップ 負けたチームです。絵を多く集められなかったんですね。といっても二つの差です。でも、勝負の世界は厳しいので、勝ち負けははっきりします。(絵を集めるといってもルールがわからないですよね。知りたい方は教室に来ましょう!)勝負の世界は厳しいを韓国語でいうと、승부의 세계는 냉정하다(スンブエ セゲヌン ネンジョンハダ)になります。



アップ  エミチが料理の作り方を韓国語に翻訳してきました。知らない単語を一つ一つ調べながらだったので、かなり時間がかかったそうです。あまりにも根気よく丁寧に翻訳しているので、とても感心しました。




アップ  それがこれです。きっと日本語の説明で作るよりエミチが翻訳してくれた韓国語で作ったほうがおいしく作れたそうな気がします。エミチ、また何かあれば翻訳お願いします。今度は、映画の解説でも翻訳してもらおうかな? 料理の作り方を韓国語でいうと、음식 만드는 법(ウシッ マンドュヌン ポッ)になります。



アップ  韓国人の友だちが堺(사카이)に住んでいます。この日はその友だちの家に遊びに行きました。海(바다)がそばにあるというので、この場所に来てみたわけです。大浜公園です。昔はこの辺は美しい海岸線がつづいていたらしいですが、今はその面影はありません。私はヘウンデというきれいな海のそばで育ったため、海があると聞いて期待していたんですが、ちょっとがっかりしました。




アップ  燈台(등대)があるというので、海沿いを歩きました。「旧堺燈台」というもので、100年以上前に造られたそうです。もちろん今は灯は消えています。でも、100年以上もこの辺りの海を照らしていたのを想像すると、何かロマンチックな気分になります。私もこの燈台に負けずにいろんなものを照らしたいと思います。明るく照らしたいを韓国語でいうと、밝게 비추고 싶다(パケ ピチュゴ シッタ)になります。


アップ  教会の聖歌隊(교회 성가대)です。平均年齢50歳以上で、この日はフェスティバルがあって、14のグループのうち私たちは2位でした。それぞれのグループにはそれぞれの持ち味があって、みんなが一つになるというのが目的なのであまり順位は関係ありません。



アップ  一つになった後なので、笑顔もどことなく似てますね。え~と、私はどこにいるかな? Vサインしているのが私です。3人ともしてるか。気持ちが一つになると、楽しくなりますを韓国語でいうと、하나될 때 마음이 기뻐집니다(ハナデ テ マウミ キッポジニダ)になります。