マーボー大西のブログ -486ページ目

登場人物の名前

本好きですが 

どの作家に対しても不満があるのは

小説の登場人物の苗字は何で覚えにくいんだ

やたら難しい苗字の登場人物多くないですか?

できれば 鈴木さん 田中さん 佐藤さん ついでに大西さん

でまとめていただくと読んでるほうはすごく助かるのですが

洋書の方はマッタク登場人物の名前を覚える気が無く

ざっくりと フランチェスカなら 「ふ」 ユースフなら「ゆ」として読んでいます


横ビンゴ達成


満月のような名前

重複してるネタかもしれませんが

バーテンダー時代の師匠が姓名判断をする人で

私の名前も見てもらいました 

師匠曰く「お前の画数は完璧や 全てにおいてバランスがとれとる まるで満月の様や」

「お~すごいじゃないですか」と私

師匠が「あかんねん 満月は後は欠けるだけや・・・」 一体この人って 

バックドロップのように 人を上げて落とすなあぁ

お客さんが師匠に「姓名判断して」と言ったら 

「5、60代の棺おけに片足突っ込んだやつの占いはせん」と一言 こんな師匠でした

大西洋

子供の頃 おかんと話しをしていた時、

自分の名前の命名由来を聞きました 

最初は「オオニシ ヒロシ」にしようと思ったそうで 

漢字では「大西 洋」

ふざけてると思われるので 今の名前に変えたそうですが 

先日新聞の 新社長インタビューの記事に 

今度の伊勢丹の社長さんが 大西洋さん

イヤー意外といるもんなんですね 

思わず笑っちゃいました 

一発で覚えてもらえる名前ですね

名刺交換の時

「たいせいようではなく おおにしひろしです」なんて言えば 

つかみはOKですからね

しかし、まったくマレーシアとは関係のないネタだな
ブログ村のバーナー外そうかなぁ 他の人は有意義な情報が載っています
https://overseas.blogmura.com/malaysia/img/malaysia88_31.gif
にほんブログ村 海外生活ブログ マレーシア情報へ(文字をクリック)