マーボー大西のブログ -4ページ目

英文の細かいチェックに・・・俺もだった

 

英語圏育ちの日本人に資料を渡すとスペルミスやToとか助動詞など、今まで指摘されなかった所を「ちゃんとしてね」と加筆修正して返されます。


「よくこんなところまで気がつくなぁ」と思っていました。

 

これってぼくが、子供に細かく「てにおは」を細かく矯正するのと同じなんですね、

子供は、「細かい事言いやがって」と思ってるんだろうけど、その「てにおは」違いで意味が通じないんですよね

だから何度も訂正する。

 

英語も同じで、僕は気がついて無いだけでネイティブはめっちゃ気になるんでしょうね。

英語のいい勉強になります。

 

 

父が他界して1週間

先週父が他界しました

子供の私が言うのもなんですが、本当に自分の好きなように生きて

幸せな人生だったんじゃないかと思います。

兄からもうヤバいと連絡があり、

ですが私のパスポートビザの更新の手続き上マレーシアから出られない事が決定。

その事を家族に連絡して、親友に「俺の代わりに見舞行ってくれないか?亡くなった時は通夜と葬儀も頼む」と連絡したその夜に無くなりました、

ギリギリ間に合い安堵しました。

そんな中、自分の子供にメールを送りました

 

左龍、申馬へ

今週かな?

多分、おじいちゃんが亡(な)くなります、永眠(えいみん)、死ぬでしょう。

お父さんはパスポートとビザの更新でマレーシア出国できない状態です。

多分死ぬときにお父さんはおじいさんに会えません。

仕方ないですね。

君たちもこれからどこの国に行くかは分かりません、きっとこんなことが起こると思います。

ですが、お父さんが死んでしまうとき帰ってくる必要はありません。

君達の気持ちの、意志の中に僕はいつまでも生きているからです。

そして僕は君たちとの楽しい思い出と一緒に旅立って行こうと思っています。

だから何も心配しなくていいです。

お父さんはおじいちゃんに最後に会えないことは後悔していません。

彼とは子供の頃からいっぱい喋って時間を過ごして大人になっても一緒に散歩して楽しい思い出と、

大好きだっていう気持ちを伝えてきたし、おじいちゃんからも僕のことが好きだっていう気持ちを今までたくさんもらってるからです。

君たちは、若いし時間がたくさんあると思ってるけど、いつも明日死んでも後悔のないように生きてください。

僕は自分に人生何も後悔はありません。

 

二人へもう一度

明日死ぬとしたら何をしたい?

じゃあなぜそれを今しないの?

常にこう考えて生きて下さい。

 

昨日の自分に勝つ生き方をしてください。

 

あなたの理解者の

大西 貴之より

 

なんて送りました、、実際私の父への思いはここにつまってると思います。
 

兄にはすべてをやってもらい感謝の気持ちでいっぱいです。いくつの言葉を重ねようと感謝の気持ちを表しきれません。

 

母は気落ちして無いだろうか強がって気丈にふるまっているんだろうけど心配です

 

親友には僕の代わりになって見舞いやお通夜に行ってもらって感謝の言葉しかありません。

 

またFBでは皆さんより本当に温かい言葉をかけて頂きました、ありがとうございました。

 

私を含め父も幸せです

 

英語でお悔やみを言われるのですが、

なんて返したらいいのでしょうか?Thank youでいいのかなぁ

消せるボールペンが消えた

自分の書いたメモが汚くて見返しても読めない事が多々あり

消せるボールペンを買って、すごく目もがすっきりきれいになり

あとから読んでも意味のわかるメモになった

できる会社員気分。

私の職業はメニューの開発なのですが

キッチンでメモ書きしたレシピをコンロの近くにレシピ置いてたら

熱で消えていてションボリ。やってしまいました。

友人から「冷蔵庫に入れると復活するよ」と

教えてもらいました、今度試しますが

その前に、置く所気をつけないとね