マーボー大西のブログ -176ページ目

ローカルと日本人要求の出し方が全く違う 先ずは言う!!

日本人って相手の気持ちを察してと言う気持ちがあるのであんまりムチャ言わないですよね 

こっちの人って 先ずは自分のしたい事、して欲しい事を言う。全く悪気なし。 

聞いてるこっちは 「は~ぁ!!ちょっとは人のこと考えろ!!」となる 

そこのギャップでイライラするのですが 相手には全く悪気は無く

「なんで怒ってるの?ダメならそう言えばいいじゃん、言っただけなんだから」位 

つまりお互いの発想が全く違う 

どっちがいいとか悪いとかではなく 

日本人「相手の気持ち立場を尊重する」
 
ローカル「希望としてはこうして欲しいから言ってみる ダメなら駄目って言えばいいじゃん
相手の気持ち?言ってこないものわかんない 超能力者じゃないんだから」と言う感じじゃないかなぁ 

私 ローカルに「エ?」と言うことをいわれる 

相手「ただこうだったら良いなと思って言った」だけ 

私「なんでこんな時にそんな事言うのだ!?」怒 

相手「なんで怒ってるのお?ダメなら駄目って言えばいいじゃん」 

ズーッとかみ合わない

皆さんもそんな感じじゃないですか、理由がわかるとあまり腹が立たなくなり対処できるようになる気がしまス

怒→ムカ!位にレベルダウン

やり込められそうになったら即答せずに 日本人得意の先送りにしてその間に手を考える

と言うのを使っています

たまには役に立つことを書くなあ

マレーシアだから子供を気楽に「インターにでも入れてバイリンガル」と考えてる思慮の薄い人への参考

昨日早朝走ってると ラマダン朝ごはん帰りの人が沢山歩いていた いつもと違う光景。

夕方バケーションでフランスに帰った ぴえーる が子供たちに出した、ランニングドリルに付き合う。

今朝早起きして泳ごうと思ったが、さすがに起きられなかった。

トライアスロンやランニングのレースに出て 何のかんので表彰台に乗る長男

イメージ 2イメージ 3

 

イメージ 1

学校にトロフィーとか持っていくと みんなの前で発表されるらしい、

でも何度言ってもこの頃は持っていかない 

理由はメンドクサイから 

でもひょっとしたら友人に冷やかされたりするからかなぁと思い 

子供を送る車内で

私「そういうのって、友達に茶化されたりするの?」と聞くと

彼「”ちゃかされる”ってどういう意味?」

私「おちょくられたりすること」

彼「わかんない」

私「冷やかされること」

彼「ワカンナイ」

私「揶揄されること」

だんだん難しくなっとるがな!

インターでは日常生活で日本人と付き合いがないで

意外と簡単な単語がわかってなかったりします

それを説明するのが難しい(家族間では英語禁止なので)

日本の通信教育(チャレンジ赤ペン先生)小1からやって

日本語の本も読むしNHKのドラマも見る それでも日本語にこつんとつまづきます

長男は筋金入りのドラマ好きの、渋滞とかで好きなドラマを見逃すとマジ凹み、

そんな彼が、平清盛、八重の桜は見ない、

「なんで?」と聞くと

「なにを言ってるのかがわからない」そうです、

リアルにこだわるあまりに方言が上手だと、

日本語が聞き取れないそうです 

あの名作「おしん」もほぼわからなかったそうです

気楽にインター行かそうと思ってる方こういう弊害があることをお忘れなく 

インターに行かせてる家庭は日本語を深く教えことに苦心しています

ちなみに、私は民放のドラマやバラエティーを聞き取れません

字幕が凄く役に立ちます

7月14日追記 fbにて「思慮は浅い」でしょと指摘がありましたが
私は考えが紙のように薄いから、と言う理由で 「薄い」にしてあります

いろんなランキングに参加しています
 [[img(https://overseas.blogmura.com/kualalumpur/img/kualalumpur88_31.gif)]]  
[https://overseas.blogmura.com/kualalumpur/ にほんブログ 村 海外生活ブログ クアラルンプール情報へ(文字をクリック)] 
 [http://image.with2.net/img/banner/banner_11.gif] 
 [https://blog.with2.net/link.php?755673 人気ブログランキングへ(文字を押してください 指じゃなくて)] 
[[img(https://overseas.blogmura.com/malaysia/img/malaysia88_31.gif)]]
[https://overseas.blogmura.com/malaysia/ にほんブログ村 海外生活ブログ マレーシア情報へ(文字をクリック)]

釈明と謝罪 こっちの奴は謝らん

「こっちの奴は謝らんなぁ」 というのが、長年住んでいても慣れないし好きになれないところ 

とある本で、国は違いますが 日米の統計を取って調べた結果、

ミスした時に謝罪すると好印象なのが日本人 

アメリカ人は釈明したほうが好印象 

逆だと悪印象だそうです 

あーそれでか、習慣なんだな、

と納得したので、これからグダグダ釈明だか言い訳だかしやがったら 

ビシビシ突っ込んでいぢめてやることに決定