コネタ特集 文化と世代の違い
マレー語で写真を現像するのを チュチ(洗う)ガンバ(絵)と言います。
英語が苦手なローカルはそのまま「wash photo」と言います
そのことを子供に言うと「現像って何? プリントアウトじゃないの?」
あ!この人らフイルム知らん世代だわ 英語で現像はdevelopと言います
今朝のNHKあさいちで浴衣の特集
子供が「お父さんも着るの?」と聞かれたので
「日本に居るときは夏は着てたなぁ。正月は羽織袴だし」
子供「ウソー」
私「京都じゃ普通やで」
私の悪いところは「うそだよー」と訂正しないところです。きっと彼らは大人になっても信じ続けるでしょう

