聞こえてます
当店のローカルスッタフと
ローカルのお客さんがマレー語で喋っています
以下その時の会話を再現
客「サンガパナスラー マチャマナ!! エアコン マウクワッ ラー」
スタッフ「スダスジュー 24℃ラー」
客「アイヨー サヤスダモノポスラー ハリハリラッテ サンガパナスラー!!」
意味
客「メチャクチャ暑いなー エアコンもっときつくして」
ス「もう涼しいよ24℃だもん」
客「マジかいなー 私モノポースだから 毎日疲れるし 暑くてかなわん」
客「メチャクチャ暑いなー エアコンもっときつくして」
ス「もう涼しいよ24℃だもん」
客「マジかいなー 私モノポースだから 毎日疲れるし 暑くてかなわん」
と言うのを横耳で聞きつつ
大体わかったのですが 意味の分からない言葉が
営業終了後 スタッフに 「モノポースって なに?」
皆ゲラゲラ笑い答えてくれません
「このおっさん 何言っとんじゃ」みたいな
「どういう意味なの?」と真摯な態度で聞くと
彼女をやわら辞書を取り出し モノポース(menopause) を指し 「これ」と
閉経です
ローカルのお客様へ 分からないと思って何でも言わない方がいいですよ
聞こえてます
