マレーシア英語 | マーボー大西のブログ

マレーシア英語

英語を話す国にもお国訛りがあるようで

先日も、お役所の人間と喋っていたとき

"compound charge"なる単語が出てきました

さっぱりわからなくてキョトンとしていると

”罰金とか、ペナルティー”という意味だよと言われました

そんな使いまわし無いし

テレビを見ていると携帯電話の広告で

"outstation call・・・”

outstation とは自分の住んでいる地域から外に居るという意味です

”I am in outstation.”といえば、外に出てるよ、と言う意味です

ネイティブに聞くと、そんな表現しらん

とけんもほろろ

各国によってその国の特殊な英語があるみたいですね