外国語を覚えるということ
日常会話ならマレー語、雰囲気なら広東語が理解できます
マレー語にて「オイ!この日本人後回しにして俺の先にやってくれ」
広東語(主に香港で使われる中国語)にて、タクシーを相乗りしていて同乗者が払おうとした時
「ああ2ドルでいいよ後はこの日本人から貰うから」
何喋ってるか、わかっとるっちゅうねん!!
マレー語、広東語で「お前の今言った事は理解している、ゆえに僕は(料金を)払わない、出るトコ出よか」
と反撃します
ザマー見さらせ
外国語を覚えるということは一概に良いことだけではなく、対日感情や自分自身に対しての悪口が
ダイレクトに聞こえるということです
まあいいことのほうが多いですけどね
マレー語にて「オイ!この日本人後回しにして俺の先にやってくれ」
広東語(主に香港で使われる中国語)にて、タクシーを相乗りしていて同乗者が払おうとした時
「ああ2ドルでいいよ後はこの日本人から貰うから」
何喋ってるか、わかっとるっちゅうねん!!
マレー語、広東語で「お前の今言った事は理解している、ゆえに僕は(料金を)払わない、出るトコ出よか」
と反撃します
ザマー見さらせ
外国語を覚えるということは一概に良いことだけではなく、対日感情や自分自身に対しての悪口が
ダイレクトに聞こえるということです
まあいいことのほうが多いですけどね