老子の教え

第73章


原文
本
勇於敢則殺、勇於不敢則活。
此兩者、或利或害。
天之所惡、孰知其故。
天之道、不爭而善勝、不言而善應、
不召而自來、繟然而善謀。
天網恢恢、疏而不失。


 



朱音語訳
メモ

たとえば
勇敢に法に則って
人が裁き殺されることもあれば、
勇敢に法に則らず
人が生き活かされることもある。


被害者の立場になるか
加害者の立場になるかで
どちらも利あるいは害といわれる。



さてそれは
天空の宇宙から眺めてみれば
実際にどれが悪き所なのか
誰にも分からない。

天の道理では
争わずに勝利をおさめ
言わずして対応こなし
招かずしてやって来るものなので
自然な計らいで最善となりゆくから。



天網恢恢 (てんもうかいかい)
 疏而不失 (そにしてうしなわず)

 →天が地に張りめぐらせた網は
広くて粗いように見えるが
決して悪人悪事を取り逃がさない
(* 'ᵕ' )




- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



追伸
ひらめき電球

罪悪感は自らを苦しめる。

意識上では正当化していても
心の底ではやはり
人を傷つけたり嘘をついたりする時の
シミは消えていないもので..

自分がおかす罪は
自分自身がよーく見ている。

天が張りめぐらせた網というか
誰もにある
 “心” がそれではないかと思う。




⬇︎ ✴︎ 毎週のお守りにしてね ✴︎ ⬇︎

✴︎毎週水曜日 発行 /  月額550円(初月無料)

・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・