プッチーニ作曲歌劇「トゥーランドット」 | 小野弘晴のブログ

小野弘晴のブログ

テノール歌手 小野弘晴のブログです!



歌劇「トゥーランドット」


トゥーランドットと聞くと、「プッチーニ作曲」とまず頭に思い浮かぶが、歴史上12名の作曲家がこの作品を書いたとされています。


その中でも現在でも名前が上がるのが、


 1.アントニオ・バッジーニ

 2.フェルッチョ・ブゾーニ

 3.ウェーバー

 4.プッチーニ


4名の作品となっています。


プッチーニが書く前にも既に前述作品は発表されていましたが、プッチーニは他人が作曲したからといって意に介するような人物ではなかったのです。


過去においても「マノン・レスコー」ではマスネ、「ラ・ボエーム」ではレオンカヴァッロという既出作曲家の存在を十分に意識しつつ、プッチーニは作品を書き完成させ発表し、彼らの作品を凌駕するに至っています。


ちなみにプッチーニのフルネームは「ジャコモ・アントニオ・ドメニコ・ミケーレ・セコンド・マリア・プッチーニ」

(伊: Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo Maria Puccini)


プッチーニ家の2代目から続いてきた音楽家の名を連ねて付けているのでこのような長い名前となりました。

プッチーニ家は父祖伝来の音楽家の家系で、プッチーニ家としては6代目、音楽家としては5代目に当たるのが現在知られている「プッチーニ」であります。



「トゥーランドット」は、アラビア半島からペルシャにかけて見られる「謎かけ姫物語」と呼ばれる物語の一類で、この系統の物語をヨーロッパに紹介したのが、ペティの「千一日物語」であり、原典は失われてしまったが同じような筋書きのペルシャ語での写本が残されている。


このペルシャ語写本には「トゥーラン」の国名はあるものの「トゥーランドット」という人名は記されておらず、ペティが出版する際に名づけたのかもしれないとされています。


このペティの手になる「カラフ王子と中国の王女の物語」をオマージュ/リメイクして生まれたのがゴッツィ版「トゥーランドット」であり、この作品は更に、シラーによって1810年にドイツ語に翻案されています。


そして、プッチーニのオペラはこのゴッツィ版を元にしており、ウェーバーのオペラはシラー版を元にしているとされています。


冷酷な王女・トゥーランドット姫と対照的な、優しさを体現した「もう1人の、小さい女性」の役柄を創作することにしたプッチーニは、原作に登場しない若い女性奴隷・リュウとして具体化させました。


一方で、ゴッツィの原作に登場する伝統的な仮面付の4人のコミカルなキャラクターに関しては、プッチーニは導入の是非を悩んだ末に、宮廷の3大臣・ピン、パン、ポンとして残すことになりました。



1920年頃作曲し始めたプッチーニは、1921年〜19233月頃までのスランプを乗り越え(中略)、完成前にも関わらず初演の準備も進んでいた。


政治的対立で過去数年間も冷却関係だった指揮者トスカニーニとも、この頃再び友好関係を取り戻し、彼に宛てて、「この作品をやる時には、完成直前に作曲家は亡くなったのだと伝えて欲しい」というような手紙を書いたという。


192410月には台本はほぼ最終稿の形を整え、あとはプッチーニの作曲を待つばかりだったが、彼の病気は外科手術不能のガンであると診断される。


当時の最先端癌治療法とされたラジウム療法を受けるためブリュッセルに移動し、1124日に3時間にわたる手術を受け、一旦は成功かと思われたものの、突然の心臓発作によりプッチーニは1129日息を引き取った。


「トゥーランドット」はリュウが自害した箇所以降が未完となり、あとは23ページにわたるスケッチだけが遺された。



プッチーニの死後、補作を巡っての混乱

プッチーニの死後、トスカニーニ未完部分の補作作曲家にリッカルド・ザンドナーイの起用を提案するも、プッチーニの版権相続者となった息子のアントニオは、当時プッチーニの後継第一人者とされていたザンドナーイが、プッチーニの意図を離れたオリジナルなものを創作してしまうのではないかと懸念を示し、ザンドナーイではなくフランコ・アルファーノの名を挙げました。


より中庸温厚な性格のアルファーノならプッチーニの構想により敬意を払ってくれるであろうとの期待、また東洋的な題材を扱ったオペラ「サクーンタラ」が成功していたことも理由であったといいます。


アルファーノは19261月に総譜を完成させ、それはまずトスカニーニの元へ送られました。


ところがトスカニーニは「余りにオリジナル過ぎる」と評して、400小節弱の補作中100小節以上をカット。


これは、ザンドナーイ起用案が退けられたことへの意趣返し、そして年少のアルファーノに対する敵意(アルファーノはトスカニーニより8歳年下。またザンドナーイはそのアルファーノよりも更に8歳若い)、あるいは自らの権威確立のためのブラフ、など様々の意図が込められていた行為ではないかともされています。


アルファーノはこのカットに対して激怒、それなら自分はトリノ音楽院の教授を辞してトスカニーニに作曲法の教えを乞おう、と言ったとも伝えられるが、結局は削除を呑まざるを得なかったといいます。


そして迎えた初演初日、プッチーニによる作曲部分が終わったシーン(リュウの自害シーン)でトスカニーニは指揮を止め、聴衆に「マエストロはここまでで筆を絶ちました」(Qui il Maestro finí.)と述べて舞台を去り、幕が下ろされました。


2夜目になって初めてアルファーノ補作部分(上述のトスカニーニによるカット処理後)が演奏されるというエピソードが残っています。