ご訪問ありがとうございます
Eri です
最近、3歳の娘が大好きなプリキュア
日曜日の朝、一緒に観ていて思ったんです
カタカナ英語だらけ!!
そして
英語、間違いすぎ!!!!
「レッツ!メイク!」
と主人公のキュアサマーが叫びます
お化粧一緒にして、キレイになろう!ってのは分かるんですけど
英語で Let's make! というと 「作ろう!」という意味だけ…
…
「何つくんねん!!!」
とツッコミを入れてしまいたくなりました
他にも、プリキュアたちが変身するときに
それぞれセリフがあるんですけど
お化粧をほどこしていく過程で
それぞれが
アイズ!
チーク!
リップ!
と言ってます
でも本当は
チークは左右ふたつあるから cheeks であり
唇も上下ふたつあるから lips が正解
英語をもっと教育せねばと言ってる日本やねんから
正しい英語を子どもの時から身につけるようにしたほうがいいんちゃうんか…
レッツメイク!
チーク!
リップ!
これが正しい英語やと思ってまうやんか…
どうなんでしょうね???
Eri
↓ インスタグラム
フォローして下さればめちゃくちゃ喜びます!
↓ 大阪市鶴見区にある教室:
近所の方はぜひお越しください!
オンライン英語学習サポート等も可能ですよ★
↓ 英語初心者さん必読!
英語は話せてナンボ!
話せるようになるための
学習方法などヒントがぎっしり!