Be Yourself 2 | ARROWS ~50男の独り言~

ARROWS ~50男の独り言~

波騒は世の常である。波にまかせて、泳ぎ上手に、雑魚は歌い雑魚は躍る。





けれど、誰か知ろう、百尺下の水の心を。水の深さを。



 

Be Yourself  を毎日のようにリピートしてカラオケで唄えるように


聴きこんでるのだが・・・この曲にもヒムロックお得意の歌詞カードに載せて


ない英語の歌詞が出てくる・・・。


下の・・・・の部分なのだが。


JUST BE YOURSELF かならず.....
JUST BE YOURSELF ここから.....


う~ん、たぶん it's all right? それとも it's all life?


っていうかそんな英語あるんか?


俺、英語苦手だからようわからんの~(-_-;)


確か、FOLLOW THE WIND にもわからん歌詞部分


あったな~・・・。


カラオケまだ行ってないので、この部分がどうなのかわからんが、


たぶん歌詞は出ないだろうな~。


みな、こういうとこはどうしてんだろ?


自分なりに適当に唄ってるんすかね~。