ーー主節・従位節のおさらいーー
When she comes, let't start the party.
(彼女が来たら、パーティーを始めましょう。)
↓
従位節 = When she comes,
主節 = let's start the party.
分詞構文に入る前に、主節と従位節のおさらいをしておくと学習はかどります。
ーー分詞構文ーー
When I was walking along the shore, I realized a mysterious object was flying about in the sky.
(海岸を歩いていると、空で不思議な物体が飛びまわっているのに気づいた。)
↓
(従位節(副詞節))When I was walking along the shore,
↓
(副詞句)Walking along the shore,
↓
Walking along the shore, I realized a mysterious object was flying about in the sky.
分詞を使った文章で有名なのが「分詞構文」。これは、従位節(副詞節)の部分を、分詞を使った副詞句に変えること。分詞構文を使えば、疑問詞を省き、主語の重複を避けることができる。主に書き言葉である。
この構文がどれほどありがたいものなのかはいまいちわかりませんが・・
上記の例文は「時」をあらわす副詞句でだったが、他にも以下のような場合に使われる。
ー原因・理由ー
Because I had been studying hard, I had confidence to get a high score.
(猛勉強してたので、高得点を取る自信がありました。)
↓
Because I had been studying hard
↓
Having been studying hard
(主節より前の出来事なので、分詞の完了形を使う。)
↓
Having been studying hard, I had confidence to get a high score.
ー付帯状況ー
The raging wildfire has consumed 2,300 acres, and it has claimed 10 people.
(猛威をふるう山火事は2300エーカーの森を焼き、10人の命を奪った。)
↓
and it has claimed 10 people.
(and に続く説は同位の節。)
↓
claiming 10 people.
(主節と同じ時なので、完了形ではなく普通の分詞を使う。)
↓
The raging wildfire has consumed 2,300 acres, claiming 10 people.
この付帯状況は、同位接続詞の and 以下の節を分詞で簡潔な句の形にしたもの。この表現方法は、ニュースの文章でもよく使われている。
The devastating earthquake has hit the town, leaving 230 homes collapsed.
(激震が街を襲い、230戸の家を倒壊させた。)
ーー独立分詞構文ーー
今まで、主節と従位節の主語が共通の場合のみを解説しましたが、従位節の主語が違う場合も分詞構文の形に変形させることができます。この場合、句の頭に主語を付けます。以下の例文は『実践ロイヤル英文法』より拝借。
She swung her head around, her hair flying through the air.
(彼女は髪をたなびかせながら頭をくるりと回した。)
↓
Her hair was flying through the air.
ーーー
Early planning has its benefits, weather permitting.
(天候が許せば、早めに植えるというのはそれなりの利点がある)
↓
if weather permit.
ーーwith + 独立分詞構文ーー
with + (分詞の)主語 + 分詞
基本的には、独立分詞構文と変わりません。分詞上の主語に対し、現在分詞と過去分詞、どちらが付くのかは文脈によります。
He managed to keep a straight face with his legs a little trembling.
(わずかに足が震えながらも、彼はどうにか真顔を保った。)
↓
His legs were trembling.
ーーー
The statue of the Amida Buddha is seated with his legs crossed.
(阿弥陀仏像は足を組んで座っている。)
↓
His legs were crossed.
(足を組ませたのは仏像作った人、仏像本人じゃないよ。)
ーーー
The drummer used to play with his arms waving about in the air.
(そのドラマーはよく両腕を空中に振り回しながら演奏していた)
↓
His arms were waving about in the air.
腕の振り回しは彼の意思とは関係なく自然とそうなるから、分詞上の主語 arms の後に続く分詞は、受け身を意味する過去分詞の waved ではなく、能動的な意味の waving になる。
これがもし、振り回しがすべて彼の演出で、腕の動きが意識的になされたものならば、waved を使ってもいい。
分詞の解説は以上です。次回は動名詞を紹介します。
では、・△・)ノ