簡略化のための関係代名詞
私が昨日買った本は おもしろい。
The book I bought yesterday is interesting.
The book I bought yesterday (S) is (v.i) interesting (C)
I bought a book yesterday という節を関係代名詞を使うことで、一つの名詞に変化させた。こうすることで、
I bought a book yesterday, and the book is interesting.
I bought a book yesterday(節), and(同格接続詞)the book is interesting(節).
私は昨日、本を買った。そして、その本は面白かった。
という節と節とを接続詞で結ぶ、いわゆる重文というやつで書くよりも、ずいぶんと簡略化される。
I bought a book yesterday, and the book is interesting.
↓簡略化
The book I bought yesterday is interesting.
積算(ストック)をあらわす完了形
激しい山火事は昨日までに2000エーカーを焼いた。
The raging wildfire had consumed 2,000 acres by yesterday.
2000エーカーは今までの積算をあらわす。
昨日までにこの本を50ページを読んだ。
I have read 50 pages of this book by yesterday.
これも昨日までに積算して50ページ読んだことをあらわす。
現在完了形は、現在までの数の積算(ストック)をあらわすときに使う。
I read 10 pages of this book on Monday.(フロー)
+
I read 7 pages on Tuesday.(フロー)
+
I read 3 pages on Wednesday.(フロー)
+
I read 30 pages on Thursday.(フロー)
=
I have read 50 pages of this book so far.(ストック)
フローの現在完了進行形、ストックの現在完了
彼女は朝から本を読みつづけている。
She has been reading a book since this morning.
本を読むという行為は続けられている。(フロー)
彼女はこの本の100ページまで読んだ。
She has read 100 pages of this book.
本を読み続けた結果、100ページまで読んだ。(ストック)
過去完了形は過去の時点までの積算(ストック)をあらわす。
2010年までに、日本政府の負債は800兆円に達していた。(数字は適当)
By 2010, the dept of Japanese Government had amounted to 800 trillion yen.
この文章では、2012年現在の負債額はわからない。あくまでも2010年時点での負債の積算額を述べているにすぎない。