SUMMER - JAEHA / 歌詞・日本語訳 | *K-pop日本語歌詞ブログ*

*K-pop日本語歌詞ブログ*

オススメのk-popの曲を日本語に翻訳し、たまにカナルビをつけて紹介します。マイナーな曲からメジャーな曲まで


내 마음에 널 들여왔던
僕の心に君を迎え入れた

그 계절은 영원할 테니까
あの季節は永遠になるはず

또 지나갈 여름 속에 널 묻을게
また過ぎていく夏の中 君を思い出すよ

내 음악이 되어줘
僕の音楽になってよ


우리 처음 만났던 때
初めて出会った時

까만 피부를 가진 너도 탈 정도로 더웠는데
焼けた肌の君すら焼け付くほど暑かったのに

친구 생일파티에 잠깐 놀러 갔는데
友達の誕生日会に少し顔を出した時

니 얼굴을 봤지 아무렇지 않게
君を見かけたんだ さり気なく

행동하려 했지만 잘 안됐지
振る舞おうと思ったけどダメだった

아마 우린 처음부터 많이 꼬였지
僕らは最初から色々あったよね

술을 들이붓고 다음 날 오마카세 집에
酒を注いで次の日高級居酒屋へ

부어 보일까 봐 일찍 운동하러 갔어
浮腫んでるかと思って朝運動もして来た

어려 보일까 봐 비싼 시계 하나 차고
ガキっぽく見えるかと思って腕時計もしたのに

니 눈도 못 봤고
君の目も見れず

말 한마디 못 했어
気の利いたことも言えなかった

계절은 다시 돌아왔는데
季節はまた帰って来たのに

너는 어디 갔어 나 여기 있는데
君はどこへ行ったの 僕はここにいるのに

우리 다 끝났지만 너가 솔로이길 바래
僕らは終わっちゃったけど君が1人だったらいいな

니 일상이 지옥이길 바래 근데
君の日々が地獄だったらいいけど


내 마음에 널 들여왔던
僕の心に君を迎え入れた

그 계절은 영원할 테니까
あの季節は永遠になるはず

또 지나갈 여름 속에 널 묻을게
また過ぎていく夏の中 君を思い出すよ

내 음악이 되어줘
僕の音楽になってよ

가려진 맘속에 비췄던
隠れた心の中に当てられた

말들은 빛바래진대도
言葉たちは煤を被っても

결국엔
結局は

함께했던 기억도 음악이 되었네
一緒にいた思い出も曲になったね


우리 두 번째 봤던 때
僕らが2回目に会った時

인천에서부터 니 얼굴을 보려고 달렸는데
仁川から君の顔を見るため駆け付けたのに

너의 거짓말들을 내가 알았었을 때
君の嘘に僕が気付いた時

끝을 말했지 너도 나를 볼 때
終わりを告げたね 君も僕に会った時

괜찮고 싶었지만 잘 안됐겠지
無傷でいたかったけどダメだったよ

아마 우린 그때부터 많이 꼬였지
僕らはあの時から変わりすぎたね

아마 너도 나를 많이 좋아했는데
きっと君も僕を好きだったろうけど

내 불안함에 가려져 잘 안 보인듯해
僕の不安感に隠れてよく見えなかった

어쩌면 내가 기다리고 싶지 않아도
待つのが苦手な僕だって

너를 기다리게 될 거야 아마도
きっと待ってしまうんだろうな 君を

내가 없는 너의 삶은 지옥이길 
僕がいない君の人生が地獄でありますよう

나처럼 이렇게
今の僕みたいにさ


내 마음에 널 들여왔던
僕の心に君を迎え入れた

그 계절은 영원할 테니까
あの季節は永遠になるはず

또 지나갈 여름 속에 널 묻을게
また過ぎていく夏の中 君を思い出すよ

내 음악이 되어줘
僕の音楽になってよ

가려진 맘속에 비췄던
隠れた心の中に当てられた

말들은 빛바래진대도
言葉たちは煤を被っても

결국엔
結局は

함께했던 기억도 음악이 되었네
一緒にいた思い出も曲になったね