美しかったよな
우리가 마주했던 그 여름밤
僕らが見つめ合ってたあの夏の夜
아른거렸었지
ゆらめいたいたよな
찰나의 기억도 그리워져 난
一瞬の記憶すら恋しいんだ
영원함을 약속했었는데
永遠を約束していたのに
I'm only you think about you
僕は君だけをずっと想ってる
그냥 생각 날 뿐이야
ただ思い出してるだけだよ
그때 그 여름밤 우리 같이 나눴던 얘기
あの時、夏の夜 2人で語り合った話
헤어지더라도 종종 안부를 묻자던 얘길
別れてもたまには連絡しようなんて話を
늘 마음속에 두고선 너를 그리워하는데
いつも心に留めて君を想っているのに
아직도 선명해 day&night
いまだに鮮明な昼と夜
예뻤어, 그 해 여름밤
美しかったあの夏の夜
안녕, 나는 그럭저럭 지내
やぁ 僕は何だかんだ元気だよ
여전히 난 상암동의 거리를 지났어
変わらず僕は上岩洞を通り過ぎた
그때 했던 이야기를 기억해?
あの時の話、覚えてる?
멀어지더라도 남이 되지는 말자며
距離は置いても友達でいようって
강아지를 꽤나 좋아했던
犬をすごく好きだった
여름 밤 열기보다 마음이 따뜻했던 너,
夏夜の熱気より心が温かった君
잊고 있었던 향기를 되짚어봐
忘れていた香りを振り返ってみる
참 바보였지 난
バカだったな 僕は
그 누구보다 날 사랑하지 못했어
誰よりも君を愛せてなかった
결말인 거야
結果がこれさ
영화가 끝난 엔딩 크레딧 같은 이 노래를
映画が終わりエンドロールみたいなこの歌を
혹시 거리에서 듣게 된다면
もし耳にすることがあったら
꼭 말해주고 싶었어
伝えたかったことがある
참 많이 고마웠다고
「本当にありがとう」って
그때 그 여름밤 우리 같이 나눴던 얘기
あの時、夏の夜 2人で語り合った話
헤어지더라도 종종 안부를 묻자던 얘길
別れてもたまには連絡しようなんて話を
늘 마음속에 두고선 너를 그리워하는데
いつも心に留めて君を想っているのに
아직도 선명해 day&night
いまだに鮮明な昼と夜
예뻤어, 그 해 여름밤
美しかったあの夏の夜