Once apon a time To happy ever after
「昔々」から「幸せに暮らしたとさ」
왜 영화들은 거기서 끝인 거야
どうして映画はそこで終わるんだろう
내가 웃으면서 산 게
僕が笑いながら生きたのが
친절하게 한 게 세상의 눈에선 내 잘못이더라
僕の優しさが世界の目からは僕の過ちに見えるって
그놈의 인스타그램 디엠 속 내 말투는 핑계뿐
あいつのインスタ DM 僕の口調は言い訳だけ
내 사랑이 식었길 바라는 거 같기만 해
僕の愛が冷めてほしいだけみたいだ
우리 말은 돌고 돌아 제자리에
僕らの言葉は回り回って元の場所に
Oh girl 그다음은 뭔데
その次は何なの?
마법같이 사랑에 빠지니 어때
魔法のように恋に落ちた結果どう?
이제야 보이니 현실이
やっと見えたかな 現実が
내 월세 내기도 빡센데 내가 변한 게 당연하지
家賃を払うのにも苦しんでるのに 変わって当然
넌 이제 지쳤대
君はもう疲れたって
너랑 이런 말만 하는 나도 피곤해
君とこんなこと話す僕も疲れたよ
괜히 화만 섞인 말만 하기도 했지
無駄に感情的なことを言ったりもした
그때가 끝인 줄은 몰랐기에
あれが最後だとは思わなくて
내 마지막 말은 어떻게 이래
僕の最後の一言は
사랑이 어떻게 변해 사랑이
「気持ちが冷めたの??」
안 끝났잖아 아직까지
「終わってないじゃん まだ」
어쩌다 이렇게 됐어 우리 사랑이
どうしてこうなったんだろう2人は
어떻게 변해 사랑이
何で冷めてしまったんだろう
그저 말만 할 뿐 I’m sorry
ただ言うばかり「ごめん」
이젠 뭐가 뭔지도 모르겠어 그놈의 사랑 때문에
今はもう何が何だかわからない あいつの愛のせいで
내가 나쁜 놈이 맞는 걸까
僕がやっぱり悪者なのかな
사랑하는 널 바꾸려 했던 나의 잘못인 거야
愛する君を変えようとした僕の過ちだったんだ
또 내 탓을 하네
また自分のせいにしてる
난 쏘아붙이는 네 말투에 말도 못 해
僕は君のキツイ口調に何も言えない
시간을 가지자 if you don't mind
距離を置こう
넌 내가 인정할 때까지 못 참아
君は僕が認めるまで堪えない
넌 날 차갑게만 보지만
君は僕を冷たい目で見るけど
사실 그게 아냐
実はそうじゃない
어떻게 널 잊겠어
君を忘れられない
너가 사라진다면
君が居なくなったら
늦은 밤 날 재워줄 사람 없잖아
夜に僕を寝かせてくれる人がいない
첫사랑이라고 한 건 거짓말이 아냐 baby
初恋だって言ったのは嘘じゃないよ
난 너가 될 줄 알았어 내 마지막 page
僕は君がなると思ってた 僕の最後のページに
난 이제 지쳤어
僕はもう疲れた
너가 울고 불며 잡아도 할 말 없어
君が泣いて縋り付いても何も言えない
화만 섞인 말만 했지 너는 여태 내게
僕に感情的なことばかり言ったよね今まで
사랑은 변하나 봐
気持ちは変わるみたいだ
내 말이 다 맞았어
僕の言葉があってた
언젠간 다 사라져
いつかは全部消える
사랑이란 감정도 이렇게 떠나보내야 하나
愛の感情もこうして手放さなきゃいけないのかな
But 아직도 난 너의 샴푸 향기가
まだ君のシャンプーの香りが
그리울 때도 있지만
恋しい時もあるけど
안 바꿀래 내 마지막 말은 어떻게 이래
取り消さないよ 僕の最後の言葉
사랑이 어떻게 변해 사랑이
「気持ちが冷めたの??」
안 끝났잖아 아직까지
「終わってないじゃん まだ」
어쩌다 이렇게 됐어 우리 사랑이
どうしてこうなったんだろう2人は
어떻게 변해 사랑이
何で冷めてしまったんだろう
그저 말만 할 뿐 I’m sorry
ただ言うばかり「ごめん」
이젠 뭐가 뭔지도 모르겠어 그놈의 사랑 때문에
今はもう何が何だかわからない あいつの愛のせいで
그놈의 사랑 때문에
あいつの愛のせいで
그놈의 사랑 때문에
あいつの愛のせいで
그놈의 사랑 때문에
あいつの愛のせいで
이젠 뭐가 뭔지도 모르겠어
もう何が何だかわからない
그놈의 사랑 때문에
あいつの愛のせいで