니 생각에 며칠을 버렸어
君ばかり想って数日捨てたよ
동생들 say 형 무슨 일 있어?
後輩たちは言う「何かありました?」
얼굴빛이 안 좋아 보인다는 얘기를
顔色が悪いみたいだなんて話を
너무 많이 듣는 요즘 니가 문제임을 알아버렸어
最近よく聞く 君が原因って気づいてしまった
넌 이랬다가 저랬다가 뭐랄까
君はああだこうだ、なんて言うか
나를 설레게 했다가 아녔다가 갑자기 가 yeah
ときめかせたり、塩対応だったり、急に消えたり
부끄럽지만 너는 나를 뭘로 생각했을까
恥ずかしいけど君は俺をどう考えてるんだろう
돈 많고 lambo 타는 오빠
金持ちでランボルギーニ乗ってるお兄さん?
딱 그 정도로 날 생각한걸
ただその程度だろうなって
알아버렸어
気付いてしまった
너무 빨리 꺼진 불 앞에
早く消えてしまった灯りの前で
잠깐 헤프게 웃어넘겨버려
ちょっとへこたれてしまう
오늘 밤 게임 몇 판에
今夜ゲーム何戦かして
이리저리 바삐 걷다가
あちこち忙しなく歩いては
길어진 밤이 왜인지 어색해
長く感じる夜はなぜか慣れない
또다시 난
また私は
난 알아버렸어
気付いてしまった
알아버렸어
気付いてしまった
나 며칠 전까지만 해도
何日か前までは
하루에도 몇 번 전화를 계속
1日に何度も電話を
무대에서도 널 떠올렸었다고
舞台でも君を思い返したって
이 노래에서조차 니 얘길 하고
この歌でさえ君のことを話して
얼굴빛이 나빠 보인단 얘기를
顔色が悪すぎるなんて
너무 많이 들어 그냥 말해버렸어
耳にタコができる 言ってしまった
내 homie say 형 그래 걔는 뭐랄까
相棒たちは言う「あの子はなんて言うか
형이 여태 만난 애들과는 좀 다르더라
今まで付き合った子達とはちょっと違う」
니가 밉지만 너는 나를 뭘로 생각했을까
君が憎いけど俺をなんて思ってるかな
돈 많고 기타 치는 오빠
金持ちでギター弾けるお兄さん?
딱 그 정도로 날 생각한걸
ただその程度だろうなって
알아버렸어
気付いてしまった
너무 빨리 꺼진 불 앞에
早く消えてしまった灯りの前で
잠깐 헤프게 웃어넘겨버려
ちょっとへこたれてしまう
오늘 밤 게임 몇 판에
今夜ゲーム何戦かして
이리저리 바삐 걷다가
あちこち忙しなく歩いては
길어진 밤이 왜인지 어색해
長く感じる夜はなぜか慣れない
또다시 난
また私は
난 알아버렸어
気付いてしまった
알아버렸어
気付いてしまった
잠깐 봤던 빛 없었던 밤으로
少し見えた光 なかった夜に
텅 빈 밤에
がらんとした夜に
잠깐 봤던 빛 착각했던 것으로
少し見えた光 勘違いしたものに
텅 빈 밤에
がらんとした夜に
알아버렸어
気付いてしまった