처음 마주쳤을 때처럼 혼자
初めて会った時みたいに1人
다시 모른척해 줘 날
また僕を知らないふりしてよ
네가 본 그 모든 것들을 전부
君が見てきたすべてのものを
정리한대도
整理したとしても
보여진 내 모습들이 다
見せた自分の姿が全部
없어질 수는 없어
消える訳じゃ無い
그냥 이대로만
ただこのまま
거리 두자
距離を置こう
처음 마주쳤을 때처럼 혼자
初めて会った時みたいに1人
다시 모른척해 줘 날
また僕を知らないふりしてよ
네가 본 그 모든 것들을 전부
君が見てきたすべてのものを
정리한대도
整理したとしても
보여진 내 모습들이 다
見せた自分の姿が全部
없어질 수는 없어
消える訳じゃ無い
그냥 이대로만
ただこのまま
거리 두자
距離を置こう
멀어지는 게 두렵지는 않아
距離を置くのが怖いわけじゃない
감흥이 없으니까 하게 돼 말만
何も感じないから口先ばかり
우리가 찍은 사진은 사실
2人で撮った写真、実は
잃어버리고 핑계로만 가득 입 안에 담아
失くして言い訳で溢れそうな口を紡ぐ
네 기대가 무너진다고 해도
期待に応えられなかったとしても
별로 미안할 거 같진 않아
特に申し訳なくも思わない
어떻게 마음 없이 마음을 줘
気が無いのに愛をあげらない
끝을 알면서 시작한 거잖아
終わりを覚悟して始めたんだよね?
모든 게 네 뜻대로 될 순 없잖아
全てが君の思い通りにはならないよね?
이젠 더는 서로 힘들지 않았음 좋겠어
もうこれ以上お互い苦しまないといいな
떠나버린 마음처럼
離れてしまった気持ちのように
네가 없어도 난 아무렇지 않아
君がいなくても僕は平気
처음 마주쳤을 때처럼 혼자
初めて会った時みたいに1人
다시 모른척해 줘 날
また僕を知らないふりしてよ
네가 본 그 모든 것들을 전부
君が見てきたすべてのものを
정리한대도
整理したとしても
보여진 내 모습들이 다
見られた自分の姿が全部
없어질 수는 없어
消える訳じゃ無い
그냥 이대로만
ただこのまま
거리 두자
距離を置こう
어려웠던 건 다름 아닌 너와의
難しかったのは他でも無い、君と
했었던 약속들이었어
作ってきた約束だった
흩어져도 아무렇지 않을게
バラバラになっても何ともないよ
분명해서 더 안 망설였어
分かってたから失望もなかった
우리가 쌓은 도미노는 한순간에
2人で立てたドミノは一瞬で
걸어 다녔던 길은 한순간에
歩いていた道は一瞬で
까먹게 되는데
記憶から消えるのに
어떻게 전처럼 내 마음을 줘
どうやったら前みたいに愛せる?
끝은 알면서도 막을 순 없잖아
最後を分かってても止められないよ
그어진 선을 못 봤던 건 너잖아
引かれた線を見逃したのは君だよ
이젠 실없는 말을 꺼내기도 힘겨워
もうくだらない話をするのもしんどいんだ
변해버린 마음처럼
変わってしまった気持ちのように
네가 없어도 난 아무렇지 않아
君がいなくても僕は何ともない
처음 마주쳤을 때처럼 혼자
初めて会った時みたいに1人
다시 모른척해 줘 날
また僕を知らないふりしてよ
네가 본 그 모든 것들을 전부
君が見てきたすべてのものを
정리한대도
整理したとしても
보여진 내 모습들이 다
見せた僕の姿が全部
없어질 수는 없어
消える訳じゃ無い
그냥 이대로만
ただこのまま
거리 두자
距離を置こう