몇 년 후면(A few year later) - Block B / 歌詞・日本語訳・カナル | *K-pop日本語歌詞ブログ*

*K-pop日本語歌詞ブログ*

オススメのk-popの曲を日本語に翻訳し、たまにカナルビをつけて紹介します。マイナーな曲からメジャーな曲まで


몇 년 후면(A few year later) - Block B / 歌詞・日本語訳・カナルビ・パート

テイル ビボム ジェヒョン
ユグォン パクキョン ジコ ピオ


オヌrチナ ミョッニョnフミョn
오늘 지나 몇 년 후면
今日が過ぎ去って数年後には

シガnマジョ ットナnフミョn
시간마저 떠난 후면
時間までも離れた後には

グァヨn ソロガ カkチャガ ドェヨ
과연 서로가 각자가 되어
僕たちはそれぞれの道を選んで

チャr サrスイッスrッカ
잘 살 수 있을까

生きていけるんだろうか


クリウォハrマnクm クリウォハゴ
그리워할 만큼 그리워하고 
たまらないほど恋しくて

チュnブニ アパボミョn
충분히 아파 보면
十分に痛い思いをすれば

クッテn クソn ノアジョヤデ
그땐 그 손 놓아줘야 해
 
その時はその手を逃がしてやらなきゃな

ムオシ ウリルr マnナゲヘッスミョ
무엇이 우리를 만나게 했으며
何が僕たちを会わせて

ク ムオスr イユロ ットロジョイッヌンジ
그 무엇을 이유로 떨어져 있는지
何を理由に離れてしまったんだろう

モnジ ッサイn キオkグァ チョジュn ヌn タッカネカミョnソ
먼지 쌓인 기억과 젖은 눈 닦아내 가면서
ほこりまみれの記憶と濡れた目を拭いながら

ナr タサr マナn ムォnガルr チャtゴイッソ
날 탓할 만한 뭔가를 찾고 있어
自分を納得させる何かを探している


モドゥnゲ チェチャリルr チャジャカゲッジ
모든 게 제자리를 찾아가겠지
何もかもが元の場所を探しているだろう


テヨナn チョカヌn ネゲ タドゥr ソカジュゴ
태연한 척하는 내게 다들 속아주고
平気なふりをする俺に皆騙されて

サラnエ ブジrオpシメ テハn イェギr チッコリョド
사랑의 부질없음에 대한 얘길 지껄여도
愛なんて意味がないなんて話をしても

ナm ボギエn カヨプン ヌm
남 보기엔 가엾은 놈
他人の眼にはかわいそうな奴

フニドゥr イロn ゴr
흔히들 이런 걸
よくあるこんなこと


チャユナ ヘバnイラ ヘ ドゥrリョッソ
자유나 해방이라 해 틀렸어 
自由だ 解放だなんて 間違ってたよ

クソクn イビョラnフエ シジャkドェ
구속은 이별한 후에 시작돼
拘束は別れた後に始まる

テチュn トrゴ イロナrスイッヌnゲ アニジ ジョrデ
대충 털고 일어날 수 있는 게 아니지 절대
適当に振り払って 起き上がることなんて出来ない絶対

タnヨナゲ ヨギn ジュnチェヨッギエ
당연하게 여긴 존재였기에
当たり前な存在だったから

オヌr チナミョッニョnフミョn
오늘 지나 몇 년 후면
今日が過ぎて数年後には

シガnマチョ ットナnフミョn
시간마저 떠난 후면
時間までも離れた後には

グァヨn ソロガ カkジャガ ドェヨ
과연 서로가 각자가 되어
僕たちはそれぞれの道を選んで

チャr サrスイッスrッカ
잘 살 수 있을까
生きて行くことが出来るんだろうか

クリウォハrマンクm クリウォハゴ
그리워할 만큼 
그리워하고
たまらないほどに恋しくて


チュnブニ アパボミョn
충분히 아파 보면
十分痛い思いをしたら

クッテn ク ソn ノアジョヤデ
그땐 그 손 놓아줘야 해
その時はその手を離してやらなきゃな


ジュオクn ク モスp クデロ ヌrジアnゴ
추억은 그 모습 그대로 늙지 않고
思い出はその姿をそのまま色褪せることなく

ゲウrロトジn ナ マウm チョnリガ アンドェッソ
게을러터진 나 마음 정리가 안됐어
怠惰な僕の心は整理が出来ていない

ドィドゥラ サrミョンソ
뒤돌아 살면서
何度も振り返りながら生きていて

ネイr マンクm ドゥリョウnゲイッスrッカ
내일 만큼 두려운 게 있을까
明日ほど怖いものがあるだろうか

チャラリ チュnオナ ウォnマnイッスミョn
차라리 증오나 원망이었으면
いっそのこと憎しみや恨みだったなら

クチョ ソナギn ジュrアラッソ
그저 소나긴 줄 알았어
ただの通り雨だと思った

チャmシ チョチョッタ マrラボリr カmチョnイr ジュrアラッソ
잠시 젖었다 말라버릴 감정일 줄 알았어
少し濡れても枯れる感情だと思った


クンデ ソシマジドアヌnナ
근데 소심하지도 않은 나
気が小さいわけでもない僕だけど

ノr チャパ ッコネリョマnハミョn
널 잡아 꺼내려만 하면
君を捕まえておこうとしても


ソケ チャック タマドォ
속에 자꾸 담아둬
胸に納めておくよ

ピnゲマn ヌロナ ト オジtトジn マムr チュソロダ
핑계만 늘어놔 더 어질러진 맘을 추스르다
言い訳だけが増えて もっと荒んでいく心を押さえて

オヌトッ フrロボリn バムr
어느덧 흘러버린 밤을
いつの間にか過ぎ去って行った夜を


ジョrテ チムn ドェギ シrタドn ノガ
절대 짐은 되기 싫다던 네가
絶対に荷物になるのは嫌だって君が

イロケ ヘオジムr ナmキゴ ットナ
이렇게 헤어짐을 남기고 떠나
こうして別れを残して行った

オヌr チナ ミョッニョnフミョn
오늘 지나 몇 년 후면
今日が過ぎて数年後には

シガnマチョ ットナnフミョn
시간마저 떠난 후면
時間までも離れた後には

グァヨn ソロガ カkチャガドェヨ
과연 서로가 각자가 되어
僕たちはお互いの道を選んで

チャr サrスイッスrカ
잘 살 수 있을까
生きていけるんだろうか

クリウォハr マンクm クリウォハゴ
그리워할 만큼 
그리워하고
たまらないほどに恋しくて

チュnブニ アパボミョn
충분히 아파 보면
十分に痛い思いをすれば

クッテn ク ソn ノアジョヤデ
그땐 그 손 놓아줘야 해
その時はその手を離してやらなきゃな


ノワ ネ サイn ト イサn
너와 내 사인 더 이상
君と僕の関係はこれ以上

ウリラ ブrリョジrスオpヌn ゴr
우리라 불려질 수 없는 걸
僕たち、なんて呼べることはない

ミョチrマn ネゲ ミョチrマn チョオジnダミョn
며칠만 내게 며칠만 
주어진다면
数日でも僕に 数日でも 与えられたら

ックロアnゴ イェギハrレ
끌어안고 얘기할래
抱きしめて話をするよ

ネガ ミチn ノミラ クレ
내가 미친놈이라 그래
僕がおかしい奴だったって そう

モrッチョnヘ ボイジマン
멀쩡해 보이지만
何ともないように見えるだろうけど


イゴ タ ボティヌnゴヤ
이거 다 버티는 거야
これ全部持ちこたえてるんだ

カジャn ソジュnハn ブブヌr オットケ
가장 소중한 부분을 어떻게
一番大切な部分を どうやって


ピ ハnバnウr オpシ ッテオネ
피 한 방울 없이 떼어내
血の一適も流さずに断ち切ればいい

ノガ カジn チョnブヨットn
네가 가진 전부였던
君が僕の全てだった


ナn チグm コロnベンイ
난 지금 거렁뱅이
僕は今まるで乞食

イロケ ボジョシ ネ アネ サラソm シヌn ノr
이렇게 버젓이 내 안에 살아 숨 쉬는 널
こうして堂々と僕の中で生きている君を

ブスn スロ カスメ モド
무슨 수로 가슴에 묻어
どんな方法で胸に埋めておけばいいんだ

オヌr チナ ミョッニョnフエ
오늘 지나 몇 년 후에
今日が過ぎて数年後には

シガnマジョ ットナn フエ
시간마저 떠난 후에
時間までも離れた後には

キョrグk ソロガ ホンジャガ ドェミョn
결국 서로가 혼자가 되면
結局お互い一人になれば

アrスイッスrゴヤ
알 수 있을 거야
分かることができるだろう

クリウォハrマンクm クリウォヘド
그리워할 만큼 그리워해도
たまらないほど恋しくても

イッジ モッタr ウリヨッスムr
잊지 못할 우리였음을
忘れられない僕たちだったこと