おはようございます。
今朝は何となく早起きして、地元の街中を散歩。
歩きながら、ブログネタを探していたりします笑
そこで、書こうと思ったのが、【曲タイトルの表記】について。
このことを書こうと思ったのは、散歩中に出会った花壇に咲いていたひまわりを見て。
この花壇に咲いていた表記は、【ヒマワリ】とカタカナ表記です。
1999年発売のTUBEのシングル曲の【ひまわり】は、ひらがな表記です。
また、前田さんのお話の中で、こんなことを聞いたことがあります。
【2010年発売の(灼熱らぶ)のタイトルも、今の湘南界隈の男女の恋愛模様を見た時に、俺たちが見てきたり経験してきた"ギラギラ感"は少なく、男女の争奪戦みたいなものもなかった。タイトルの(らぶ)の表記も、そこにもし激しい恋愛模様みたいなものもあったら、漢字にしていたかもしれない】と。
ひまわりも表記の仕方は、様々あると思います。
・ひまわり
・ヒマワリ
・向日葵
・HIMAWARI
・HiMaWaRi
など。
タイトルの表記は、作者のいろいろな想いや見た景色によって変わってくるものだとも感じました。

