P90
누구나 한 달쯤 살고 싶어지는 지중해 마을
誰でも 一月くらいは住んでみたくなる地中海の村
시체스는 바르셀로나에서 기차로 30분이면 닿을 수 있는 가까운 곳이다.
シッジェスはバルセロナから汽車で30分ほどでつくことができる近いところだ。
그래서 기차역에서 출발하지만 그것은 기차라기보단 전철.
그래서 기차역에서 출발하지만 그것은 기차라기보단 전철.
それで 駅から出発するが、それは汽車というよりは電車。
그러나 바르셀로나를 벗어나자마자 보이는 한적한 풍경들은
그러나 바르셀로나를 벗어나자마자 보이는 한적한 풍경들은
しかしバルセロナを抜け出すとすぐに見える閑静な風景は
꽤 오랫동안의 기차여행 같은 착각을 일으켰다.
非常に長い汽車旅行のような錯覚を起こした。
非常に長い汽車旅行のような錯覚を起こした。
シッジェス駅でおりてほんの少し歩いたが まるで他の国にきたみたいに
비르셀로나와는 너무 다른 느낌의 마을이 나타났다.
バルセロナとはとても違った感じの村が現れた。
バルセロナとはとても違った感じの村が現れた。
좁은 골목들은 바다로 쭉 뻗기도 하고 이리저리 굽어 있기도 했는데,
狭い路地を海にずっと伸張してあちこちに曲がっていたりもしたが、
쭉 뻗은 골목에서는 시리도록 푸른빛의 바다가 아스라이 보였고,
すっと伸びた路地では、冷えたように青い光の海がかすかに見えて、
굽은 골목길에서는 걸음을 내딛을 때마다 예측하지 모양의 벽이 나타나고,
曲がった路地では、一歩を踏み出すたびに、予測しない模様の壁が現れ、
갑자기 할아버지나 할머니가 등장하곤 하는 재미도 있었다.
突然、おじいさんやおばあさんが登場たりする面白味もあった。
오늘 하루 일상을 준비하는 사람들의 바쁜 발걸음과
오늘 하루 일상을 준비하는 사람들의 바쁜 발걸음과
今日一日の日常を準備する人々の多忙な足取りと
각종 신선한 채소와 음식 재료들을 나르는 요리사들의 움직임에
様々な新鮮な野菜や食材を運ぶのシェフたちの動きに
시체스의 아침은 고요한 듯 분주했다.
シッジェスの朝は静かなようで慌ただしかった。
シッジェスの朝は静かなようで慌ただしかった。
바르셀로나는 아주 다양한 매력들이 섞여 있고, 거기에 열정이 더해져 뜨거운 느낌이라면
バルセロナはとても多様な魅力が混ざっていて、そこに情熱がより増して熱い感じるとしたら
시체스는 단순하지만 푸르고 탁 트여 있어서 그랬을까.
シッジェスは単純だが青くてパッと晴れているからなのか。
푸른 바다와 밝은 색 벽들 사이로 부서지는 햇살이 여기가 정말 지중해임을 뽐내고 있었다.
青い海と明るい色の壁の間で壊れる日差しはここが本当に地中海であることを誇っていた。










