5 SHINing Stars -10ページ目

5 SHINing Stars

輝く5人を見守っています☆


10 SHINing Stars & Forever Shinki


[Key] 오사카 공연장!! 캬캬 태민이랑 같이 소식전해요!

大阪公演!!! キャキャ テミンと一緒に消息をお伝えします!



右下矢印gifにしてみた
10 SHINing Stars & Forever Shinki
クリックしないと動かないですね。



オニュが不在の為、4人でオニュのパートを振り分けて歌ったとのこと。
テミンの「おーおーおーおー」がすごかったって聞いたんですが、
やっぱりファンカムでははっきり聞こえない汗

他にもJULIETTE,HELLO,RDDも歌ったみたいで、ドラマのイベントなのに豪華ですねー!

明日(実質今日)は大阪公演ですか?
スジュはツイッターで色々と状況報告を各自してくれるので面白いですね(-^□^-)
シャイニーくんはみんな何してるのかな~?元気になったかな~オニュは汗
P76 MAREMAGNUM

마레마그눔은 람블라 델 마르 끝에 있는 현대식 쇼핑몰이다.
マレマグナムはランブラ デル マールの終わりにある現代式ショッピングモールだ。

바르셀로나 시내에 있는 고풍스러운 건물에 비해 확연히 눈에 띄는 최신식 건물인데다
バルセロナ市内にある古風な建物に比べて確実に目立つ最新式建物なうえに

바다 가운데 떠 있어 더 신비로운 느낌.
海の中に浮かんでいてもっと神秘な感じ。

스페인이 자랑하는 패션 브랜드 '망고' 매장이 있고, H&M, 베르슈카, 스트라디 바리으스 같은
スペインが誇るファッションブランド ' マンゴ ' の売場があって、H&M、ベルシュカ、ストラディバリウスみたいな

한 번쯤 들어봤음직한 브랜드숍들이 있다.
一度は聞いたことのあるブランドショップたちがある。


참, 내가 좋아하는 FC 바르셀로나숍도 있었다.
そうだ、僕が好きなFCバルセルロナのショップもあった。

마레마그눔 바로 옆에 아쿠아리움과 아이맥스 영화관까지 있는 모습이
マレマグナムのすぐ側にアクアリウムとアイマックス映画館まである姿が

마치 우리나라의 코엑스몰을 보는 것 같다.
まるで我が国のコエックスモールを見てるようだ。

아쿠아리움에는 긴 수족관 터날도 있다고 하던데,
アクアリウムには進む水族館の場所もあるといってたのに、(←上手く訳せない;動く歩道のこと?

아쉽게도 이곳까지 들어가볼 시간이 없었다.
惜しくもこちらまで入ってみる時間がなかった。

왜냐하면, 우리는 어서 빨리 바다를 보고 싶었으니까.
なぜなら、僕たちは早く海を見たかったから。



P77 W HOTEL

처음 이 건물을 봤을 때, ' 어, 저건 두바이에 있는 버즈... 뭐라는 호텔 아니야? '라고 생각했다.
初めてこの建物を見た時、'お、あれはドバイにあるバージュ・・・何とかっていうホテルじゃない?'と思った。

나뿐 아니라 내 주변의 다른 사람들도 모두 그런 생각을 했다는 걸 보면,
僕だけではなく僕の周りの他の人々もみんなそんな考えをしたというとこを見れば、

아마도 처음부터 두바이의 유명 건물을 패러디한 게 아닐까 하는 의구심도 든다.
多分はじめからドバイの有名な建物をパロディーしたのではないかという疑問も起こる。

어쨌든, 바르셀로네타의 핫 스폿으로 떠오른 W호텔은
とにかく、バルセルロネータのホットスポットに浮び上がったWホテルは

바르셀로나에 도착한 여행자들의 눈길을 가장 먼저 사로잡는다.
バルセロナに到着した旅行者の注目を一番最初にひきつける。

높은 건물이 별로 없는 도시다 보니,
高い建物があまりない都市で見ると、

하늘 높이 삐죽이 솟아오른 외관만으로도 충분히 이 도시의 랜드마크가 될 만하다.

空高く突き出した見かけだけでも充分にこの都市のランドマークになるに値する。

더구나 내가 이 건물을 처음 본 것이,
しかも僕がこの建物を初めて見たのが、

밤 9시가 넘은 시간에 도착한 공항에서 시내로 들어가는 길이었으니.
夜9時を過ぎた時間に到着した空港から市内に入るところだったから。 

W호텔은 바르셀로나에서 가장 먼저 눈에 띄는, 가장 높은 건물임에 틀림없다.
Wホテルはバルセロナで一番最初に目につく、最も高い建物であることに間違いない。

작연 초 오픈한 이후로, 끊임없이 사람들의 입에 오르내리고 있는 이 호텔은
昨年の初めオープンした以後で、絶えず人々のうわさにのぼっているこのホテルは

바르셀로나에서 전망이 가장 좋은 곳으로도 유명하다.
バルセロナで展望が最も良いところでも有名だ。

실제로 호텔 수영장 쪽에서 바라본 지중해의 풍경은 악 소리가 날 만큼 멋있다.
実際にホテルのプール側から眺めた地中海の風景はわぁっと声が出る程かっこいい。

유럽의 부자들이 일반인들은 들어올 수 없는 호텔 수영장에서
ヨーロッパのお金持ちが一般の人たちが入っることのできないホテルのプールで

칵테일을 마시며 여유롭게 휴가를 보내는 모습 정도?
カクテルを飲んでゆったりと休暇を送る姿くらい?

뭐, 내 눈에 보인 그곳의 풍경은 그렇게 영화의 한 장면 같았다.
何か、僕の目に見えたその場所の風景はそんな映画の一場面みたいだった。


고맙게도, W호텔 수영장은 부자가 아니어도
ありがたくも、Wホテルのプールは金持ちではなくても

누구라도 가볍게 커피 한잔 마시며 쉬어 갈 수 있는 곳이다.
誰でも気軽にコーヒー1杯を飲みながら休んで行くことができる所だ。


다음에 바르셀로나에 올 기회가 있다면, 이 호텔 수영장에서 하루 종일 유유자적하고야 말겠어!
次にバルセロナに来る機会があったら、このホテルのプールで一日中悠悠自適に過ごしてしまおう!




* バージュ・アル・アラブって言いたかったみたいです。
P75
10 SHINing Stars & Forever Shinki

람블라 델 마르에서 해안가를 따라 걸어가면 해운대 바다처럼 탁 트인 지중해가 나타난다.
ランブラ デル マールで海岸を沿って歩いて行くと海雲台(ヘウンデ)の海のようにパッと開けた地中海が現れる。

영화가 시작되기 전의 예고편처럼, 바다가 시작되기 전에 바다의 입구를 지키고 있는 람블라 델 마르.
映画が始まる前の予告編のように、海が始まる縁で海の入口を守っているランブラ デル マール。

'이제부터 멋진 바다가 펼쳐질 거야.
'これから素敵な海が繰り広げられるのだ。

여기서부터 심호흡하고 따라와'라고 말하는 것 같다.
ここから深呼吸してついてきて'と話すようだ。

화려한 쇼핑센터와 눈부시게 하얀 요트들
派手なショッピングセンターと眩しく白いヨットたち

그리고 해변을 따라 열리는 오픈마켓 사이를 기웃거리다 보면,
そして浜辺に沿って開かれるオープンマーケットの間をあっちこっち覗いてみると、

어느새 우리도 바르셀로나 시민이 된 기분이다.
いつのまにか僕たちもバルセロナ市民になった気持ちだ。



ヘウンデとは”韓国のマイアミ”と言われる韓国一のビーチだそうです。
私、綺麗な青い海って見たことないんですよね実は^^;

10 SHINing Stars & Forever Shinki  10 SHINing Stars & Forever Shinki

람블라스 거리가 끝나는 콜럼버스 동상 너머에서 시작되는 바다 위의 다리.
ランブラス通りの終わりにあるコロンブス銅像の向こう側で始まる海上の橋。

람블라 델 마르는 '바다의 람블라'라는 뜻이다.
ランブラ デル マールは'海のランブラ'という意だ。

다리 아래로 내려가면 나무 데크가 펼쳐져 있어 여기저기 사람들이 눕거나 기대어 쉬고 있다.
橋の下へ降りて行けば木のデッキが広がっていてあちこち人々が横になったり寄り添って休んでいる。

지중해의 뜨거운 태양에 따뜻하게 데워진 데크 위에 걸터앉아 지나가는 사람들을 바라봤다.
地中海の熱い太陽に暖められたデッキの上に腰かけて通り過ぎる人々を眺めた。

점점이 요트가 떠 있고, 커다란 유람선이 정박해 있는 풍경.
点々とヨットが浮いていて、大きな遊覧船が停泊している風景。

이렇게 맑은 하늘 아래서 아무 생각 없이 이런풍경을 바라본 적이 있기나 했을까.
こんなきれいな空の下で何も考えないでこういう風景を眺めたことがあっただろうか。

아무리 기억을 더듬어봐도 없었던 것 같다.
いくら記憶を探ってみてもなかったようだ。

앞으로 펼쳐질 날들 속에는 분명 이렇게 따뜻하고 찬란한 시간이 많이,
これから繰り広げられる日々の中には確かにこのように暖かくてきらびやかな時間がたくさん、

아주 많이 들어 있겠지 !
すごくたくさんあるだろう!

갑자기 사람들이 한쪽으로 몰리며 웅성거리기 시작한다.
突然人々が片側に集まってがやがや言い始める。

커다란 선박이 다가오자, 다리가 움직이기 시작한 것.
大きな船舶が近づいて、橋が動き始めた。

람블라 델 마르는 배가 지나갈 때는 마치 문이 열리듯 하늘 높이 올라가고,
ランブラ デル マールは船が通り過ぎる時にまるでドアが開くように空高く上がって、

평소에는 다시 얌전히 내려와 보행자들의 다리가 되어주도록 설계되어 있다.
普段は再び丁寧に下りてきて歩行者の橋になってくれるよう設計されている。

오늘 이 자리에서 다리가 움직이는 장면을 못 봤다면,
今日この場で橋が動く場面を見れなかったら、

아마 우리는 이 다리가 열렸다 닫혔다 할 수 있도록 설계된 사실조차 몰랐겠지.
多分僕たちはこの橋が開いたり閉じることができるよう設計された事実さえ分からなかっただろう。

마치, 다른 여행자들은 알지 못하는 사실을 우리만 알게 된 것처럼, 괜히 으쓱해졌다.
まるで、他の旅行者たちが知らない事実を僕たちだけ知ったみたいで、訳もなく得意になった。


10 SHINing Stars & Forever Shinki