英語を習うならネイティブに限る? | 幸せの小箱 from Sydney

幸せの小箱 from Sydney

シドニー旅行個人ガイドをやっています。

シドニー(オーストラリア)情報を中心に、オージー夫との国際結婚生活、30歳からの英語学習等、シドニー生活もあれこれ綴っています。

今日のシドニーは肌寒い曇りでした。

 

 

一昨日は肌寒く、

 

昨日は暑く、

 

今日はまた肌寒く・・・

 

 

この気温の変化についていけず、

 

体調を崩す人が周りに増えていますショボーン

 

 

 

我が家の夫は英語ネイティブ。

 

そんな夫に、

 

 

「フィリピン人の先生にオンラインで英語を習おうかな?

 

今通っているプライベートレッスンよりお得だし・・・」

 

 

と、つぶやいたところ、

 

 

「日本語を学習したいと思っている人から、

 

『ネイティブ並みに日本語を話す、

 

中国在住の中国人に日本語を習う』

 

って言われたらどう思う?

 

中国人じゃなくて、ロシア人でもいいよ。

 

 

その中国人が、数年間日本に住んだ経験があって、

 

日本語の文法を完璧に教えられるとしても、

 

日本で生まれ育ったネイティブが聞くと、

 

ちょっとした発音に違和感があったり、

 

日本語のリアルさに欠けるというか、

 

ネイティブには敵わないものがあるんじゃないかな?

 

 

通常、ネイティブに語学を教わると授業料が高いけど、

 

その分、ネイティブからしか得られないものがあると思うんだけど・・・」

 

 

と、私の意見をやんわり否定。

 

 

そう言われてみると、私が外国人から、

 

「日本語を習いたいんだけど・・・」って相談されたら、

 

日本で生まれ育った日本人の先生をオススメするかも。

 

 

第二外国語として日本語を習得したからこそ、

 

上手に説明できることもあると思うから、

 

一概に、ネイティブだけが良いとは言えないけれど、

 

自分の母国語は、ぜひネイティブに習って欲しいと思ってしまうのは、

 

本能みたいなものかしら。

 

 

にほんブログ村 海外生活ブログ シドニー情報へ

 

にほんブログ村 海外生活ブログ オーストラリア情報へ