「説明のフロー」2日目です
(「え?この記事、何をしているの?」という方は2つ前の記事を読んでみてくださいませ→2つ前の記事を読んでみる)
今日も1記事目は『英会話 話を組み立てるパワーフレーズ 講義編』をもとに2020年度レッスンの復習
ここでは「説明ルール」を「フロー」(会話の流れ)の観点からとらえます
そして2記事目では「元気が出る大西先生の言葉②」🕊
今日はリスニングについてのお話です👂
それではさっそく
Lesson 43 説明のフロー
❷説明ルール
単純な言いかえ:or
についての「レッスンのポイント」からどうぞ
画像は「ラジオ英会話」テキスト表紙からお借りしています
説明のフロー❷
単純な言いかえ
or
Key Sentence
Lesson 43
ダイアローグからの一部抜き出しです
観光ガイドと観光客のコンビニでの会話:
Guide: OK, everyone. Please come back to the bus at 11:15.
Tourist: I've always wanted to see a Japanese convenience store. What are these triangle-shaped things?
Guide: Those are called onigiri, or rice balls.
G:では、皆さん。11時15分にバスに戻ってきてくださいね。
T:私は日本のコンビニを見てみたいとずっと思っていました。ここにある三角形のものは何ですか?
G:それは「おにぎり」と呼ばれるもので、握ったごはんのことです。
===============
Those are called onigiri, or rice balls.
➫キーセンテンスのポイントは、or
➫相手に理解しづらい表現を使ったあとですかさず「言いかえる」ための表現
➫ここでも「説明ルール」が基本リズムとなっている
➫「あ、難しいな」と思ったら後ろに言いかえを並べれば説明になる、という意識
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
今日の音読・暗唱
Lesson 19 100回め
Lesson 20 90回め
今日復習した「説明ルール」群、今年度4月号をチラリと見返しただけでもちょこちょこ使われていました:
Lesson 3 で
I was spending time with my sister Carolyn.
Lesson 7 で
Our neighbor, the farmer, gave us some sweet potatoes.
Lesson 9 で
That's my old friend Nate Santos.
あとは今日の再放送 Lesson 17 でも
Yes, buttered toast and eggs, sunny-side up.
も卵を後ろから「目玉焼き」と詳しく説明
(or を使うものと名詞を節で説明する形は見つからず)
さて、今日から3日間はゴールデンウイーク中の平日
お休みの方もお仕事の方もおられるでしょうね
私は本日歯医者さん(歯のメンテナンス)とお仕事の打ち合わせに行ってきます!
(今朝のTKG!TKG!TKG!を聞いてやっぱり笑った🤣)
Have a nice day!