3月のテーマ
「会話をするということ」
会話の原則
【会話の原則:流れ】
|ー⑨興味を示す1ー反応し会話の「流速」を上げる
|ー⑩興味を示す2ーあいづちを打つ
|ー⑪引いて押せ1
|ー⑫引いて押せ2
|ー⑬話題転換1
|ー⑭話題転換2
|ー⑮相手の意見を尋ねる
|ー⑯発言を遮る
|ー⑰発言権を取り戻す
|ー⑱会話を拒否する
【会話の原則:配慮】
|ー⑲相手の心情に配慮する
|ー⑳ショックを和らげる
|-㉑やわらかく意見を述べる
|-㉒情報の切り分け
【発言タイプ:感謝】
|ーありがとう
【発言タイプ:さようなら】
|―「さようなら」の前にひと言添える
Opening Talk
番組冒頭(と終わり)でやり取りされる大西先生、ろーざさん、デイビットさん3人の会話の書き起こしです。
番組中の英語での発言については、大西先生のお考えに沿って、基本的には「しっかりと耳を澄ます。それでもわからなければ気にしない。」というスタンスです^^
もちろん、ご教示、ご指摘などもいただけたら嬉しいです!
(そもそも書き起こしを始めた理由はこちら⇒☆)
大西先生☞O
Rozaさん☞R
Davidさん☞D
O:柿食えば鐘が鳴るなり法隆寺
ラジオ英会話~ハートでつかめ!英語の極意~講師の大西泰斗です。
R:Sensei, it's hard to tell you this, but your haiku was about the last lesson.
O:Oh, really?
R:かっこよかったのにね~。
O:うん。
R:Hey, everyone. This is Akino Roza.
D:And I'm David Evans. It's hard to tell you this, but it's time to start the lesson.
O:Yeah, that's right.
それでは早速始めていきましょう。
Today's Dialogue
Jeannie & Frankie
J: Frankie, I'm back, Where is Dr. Stein?
F: Jeannie, please sit down.
J: Why, what's wrong?
F: It is hard to tell you this, but Dr. Stein is in the hospital.
J: What? What happened?
F: He fell down and broke his hip.
J: We have to go to the hospital. He's our father.
F: I agree. We should bring him some flowers.
J: Flowers, right. Let's go to a flower shop. No gardens this time, OK?
F: I learned my lesson. Can I go with you?
J: Yes, let's go.
Lesson Notes
learn one's lesson
失敗した経験から学ぶ、教訓を得る
Typical Expressions
相手のショックを和らげるクッション表現
Key Sentence
It is hard to tell you this, but Dr. Stein is in the hospital.
(こんなことを君に伝えるのはつらいんだけど、スタイン博士は病院に入っているんだ)
➫相手にとって不都合な内容を言わなくてはならないときの前置き(クッション)
➫クッションによって相手は心の準備ができる
Practice
*茶色はデイビットさんとろーざさんの説明部分です
R: OK, everyone. Today, I would like you to try to remember these phrases in chunks. So when you practice, try practicing them smoothly, OK?
D: All right. Let's jump into our first.
I hate to say this, but ~
It pains me to say this, but ~
I don't know how to say this, but ~
I don't know how to put this, but ~
R: Great work so far. Let's keep going.
●フォーマルな状況で使える
I'm afraid ~, but ...
I regret to tell you this, but ~.
We regret to tell you this, but ~.
I regret to inform you that ~.
We regret to inform you that ~.
D: All right. Let's wrap it up with a few more.
●相手にとって期待外れとなる情報の前置きとして使える
Unfortunately, I'm too busy at the moment.
Actually, I'm too busy at the moment.
R: You did wonderful.
D: Excellent job.
Typical Expressions in Action
(1) It is hard to tell you this, but we've chosen another person to give the presentation. I hope you understand.
(2) We regret to inform you that your application has not been accepted.
(3) Unfortunately, your bags were loaded onto a different plane. They were sent to Chicago by mistake.
My Takeaway
『英会話 話を組み立てるパワーフレーズ 講義編』をもとに、2020年度の学習事項をたどっています。(当時は番組を聞いていませんでしたので、今年度の内容と重なる箇所を見つけて、そこから2020年度分を回収中です)
Lesson 86 ニュースを伝える❷:
言いづらい情報を伝える
It's hard to tell you this, but I'm going to quit this club.
I hate to say this, but I'm probably the only friend you have right now.
It pains me to say this, but I really think it's time for you to step down.
I regret to tell you this, but your request has been denied.
Ending Talk
O:Hey, it's hard to tell you this, but time's up.
というわけで今日はこのへんにしましょう。
R:See you all next time.
O, R, and D:Bye.
Today's Oral Reading and Recitation
Lesson 231 80回め
Lesson 232 70回め
Lesson 233 60回め
Lesson 234 50回め
にわかMLBファンになっています(笑)
昨日のMLB開幕戦ドジャース対パドレスでは、大谷選手はじめ、ダルビッシュ投手、松井投手といった日本人選手たちが大活躍しましたね⚾
今日は山本投手が先発する第2戦も楽しみです!
Have a fantastic day!