1.8 (1) 実地試験(Checkride)1/2

<ベストを尽くして結果は天に委ねよう>

試験当日、試験のためのNAV LOGや重量重心位置(Weight &Balance)を作るために早朝5時に起きました。手際が良いとは言えない私は、もっと早く起きたかったのですが、睡眠不足で試験に臨みたくなかったので、両者を天秤にかけて5時に起きることにしていました。

 

朝、8時くらいに飛行学校に集合し、飛行機に乗り込むためにランプ・エリアを歩いている時、「やれることは全てやったので結果は天に委ねよう」という清々しい気持ちでした。ソルト空港へ向かう時、冗談かもしれませんが、教官が「お腹が痛い」と笑っていました。私の試験なのに緊張しているのでしょうか?昨日は、私が風が怖くて神経質になっていたのに、なんだか昨日と反対ですね(笑)

 

ソルト空港の試験官の事務所へ入って挨拶を交わした後、教官は去り、いよいよ私の口述試験(Oral Portion)が始まりました。最初にログブックの確認等のペーパーワークをした後、試験官の質問が始まりました。多岐にわたる質問に答えている私を見て「わあ、試験が本当に始まってる」って私の右上から見てるもう一人の自分がいました。

 

<口述試験(Oral Portion)>

口述試験(Oral Portion)に関しては、準備は万端だったので、困ったことはありませんでした。但し、3時間近く掛かったので、この後、更に実技試験(Flight Portion)をするなんて信じられませんでした。

 

口述試験が終わると、試験官が「では、飛行試験に行きますので、飛行前点検(Preflight Inspection)をしてください。」と言われました。どうやら口述試験は合格したようです。なぜなら、不合格の場合は、実技試験に進めないからです。

 

<実技試験(Flight Portion)が始まった>

今日の目標はただ一つ、「心折れないこと」です。あと、全てのアクションで意図(Intention)を口に出そうと決めていました。それは、あの優秀な先輩訓練生の助言によるものでした。先輩のようには上手くできませんが、私ができる範囲でベストを尽くそうと決めていました。

 

飛行前点検をしていると、試験官がやって来て、質問を幾つかされました。「もう飛行試験が始まっているんだな」と気を引き締めながら、飛行機に乗ります。

 

最初に野外飛行に出かける体で、朝、用意したNAV LOGの2つ目のチェックポイントまで飛行します。そこで「〇〇の条件を満たす空港を選び、そこへダイバート(Diversion)してください。あそこに同じ高度で飛んでいる飛行機がいるから注意してね。」と言われ、手順通りに準備をします。ダイバートとは、燃料、天候、機体等の何らかの理由で、元々の目的地へ行けないと判断した場合に別の空港へ行くことです。

 

この時、代替空港までの距離を測り、燃料が足りるかどうか検証してからそこへ向かうルールなので、計算している間、もちろん操縦もしなければならないのですが、行き先がまだ決まっていない段階なので、サークリングといってその付近を円を描いて飛行します。意識はどうしても計算に行ってしまいがちで、しかも、この時は「同じ高度帯を飛行している飛行機に注意して」と言われたので、そちらにも意識が行っていました。

 

<禁断の空域>

が、しか~し、確かすぐ近くに入ってはならない「禁断の空域」がありましたよね。「な~んか、この状況、以前にもあったような・・・」と思っていると、先日のステージチェックでやはりダイバートの準備をしていた場所です。「アッ、あの時、入っちゃいけない空域に入りそうになったんだっけ・・・」。あわてて、コースを変えて「禁断の空域」突入は回避しました。「危なかったあ~~~」。危機一髪でした。もちろん、「突入」しちゃったら、そこでアウトです。

 

そして、ダイバートする空港が決まり、その方向に機首を向けて、その先でエアワークを一通りやり、ソルト空港の場周経路に入ります。なんせ自分の予想は「五分五分」だったので、そこまでの気の抜けないフライトでしたが、何とか今の所セーフです。これは奇跡だと思いながら飛んでました。さて、次は、場周経路(Traffic Pattern)で様々な種類の離陸と着陸です。ハプニングなしで行けるのか?(続く)

 

 

 

2.7 (8) Crazy Flight on the Day Before Checkride

Getting Nervous Like Never Before!

Finally, the checkride is tomorrow. We took off from our base airport, and I felt the most nervous I’ve been throughout all my training. The air around Salt Airport is notoriously turbulent, and the rough air really shook me. I made a lot of small mistakes even before takeoff. Despite all my preparation, the day before the checkride, I just wasn’t feeling motivated.

 

Traffic Pattern at Salt Airport

Once we arrived at Salt Airport, I started to calm down a bit. After landing, we parked to check out the building where I would take the checkride. Then, we contacted the tower with the updated ATIS and taxied to the runway.

We went over final checks and practiced several maneuvers. While flying, we discussed things like overshooting on the base-to-final turn, braking technique for short-field takeoffs, when to pick up the VASI during landing, reference points for pattern turns, timing for adding power on soft-field landings, smooth lowering of the nose on soft-field takeoffs, braking on landing, and correcting for wind. Going through these details really helped refine each maneuver.

 

But when the controller gave me a complicated instruction, I lost altitude or made other minor errors. I had moments where I forgot the simplest mantra: “Fly the airplane.” It was a good reminder: don’t rush, stay calm, and focus on the basics.

 

Happenings Prepared for Tomorrow?

Salt Airport is usually very windy and turbulent. On that day, the rough air was made even more challenging by an increase in traffic, leading to eventful—and occasionally confusing—traffic patterns.

 

At one point, I was instructed by ATC to make an S-turn to accommodate other traffic. The controller’s instruction wasn’t immediately clear, so I tried to maintain a higher approach path to perform a forward slip—a maneuver used to quickly lose altitude without increasing airspeed. While I was struggling with the forward slip, I received the same instruction again, this time to make two S-turns. There was just no way—I was too busy keeping the plane under control!

 

To make matters more complex, heavy traffic ahead prompted ATC to instruct me to do a 360-degree turn, essentially flying in a circle and returning to the traffic pattern. Reading back the instruction felt like tongue twister: “make three chicks tee!” The strong wind made the maneuver feel even more turbulent and overwhelming. Despite the chaos, going through this series of challenges prepared me well for my checkride the next day.

 

Initial Fragment of a Cross-Country

During the checkride, student pilots must demonstrate the initial fragment of a cross-country flight designated by the examiner. While practicing, I nearly entered controlled airspace without permission—a close call. Had I actually entered, it could have had serious consequences for my license. That experience reinforced the importance of careful planning and constant situational awareness.

 

Airworks and Final Checks
The level of completeness in my preparation was satisfactory, but the moment I get distracted, everything can collapse suddenly—like a tire coming off because a nut is loose. We completed all the other final checks, including the airport’s unique local rules, nearby terrain, and airspace considerations.

 

Are You OK with the Checkride Tomorrow?
With the checkride scheduled for tomorrow, I wished I could fly perfectly today so I could rest well tonight. My fear of windy conditions likely stems from a past experience on a jetliner, where I encountered severe turbulence and ended up on the floor while walking down the aisle. I shared this with my instructor, and he reassured me that such turbulence wouldn’t happen at the altitudes we fly at. He also pointed out that I was panicking unnecessarily. His words resonated deeply. I accepted his perspective as an accurate reading of the situation, which not only helped me with the checkride but also influenced how I approach challenges in daily life. That’s why I adopted a new mindset: not to let windy conditions bother me too much.

 

You’ll Be OK, As Long As You Don’t Lose Heart

After getting out of the plane, I wasn’t in a great mood. The instructor said, “You’ll be OK, as long as you don’t lose heart. You’ve done everything well.” And he was right—my success or failure really depends on my mindset.

In an FAA checkride, partial success is possible. For example, your takeoffs and landings might be fine, but a cross-country flight could be a failure—or maybe your soft-field landing isn’t perfect, but everything else is solid. In such cases, you only need to retest the parts that didn’t pass.

 

I decided that no matter what happens tomorrow, I wouldn’t lose heart. If any maneuver or exercise is considered a failure, I’ll keep going and aim to succeed in as many areas as possible.

 

From an objective standpoint, it’s a fifty-fifty chance. I’ve done the best I could, so whether I succeed or fail, it doesn’t matter. What matters is keeping my focus and confidence. I’m determined not to lose heart at any point tomorrow. (continued) 

 

1.7 (8) 試験前日のとんでもないフライト

<メッチャ緊張してる!>

いよいよ実地試験(Checkride)は明日です。訓練の中で一番緊張して拠点空港を離陸しました。試験会場となる空港の周辺は風が強いことも気になっていて、恐怖心が芽生えていました。離陸前から細かい所で取りこぼしがあり、ここまで頑張ってきたのですが、試験前日になって気分は低迷してます。

 

<ソルト空港で場周経路>

でも、ソルト空港に到着する頃には気持ちが落ち着いてきました。着陸後、駐機場に行って、明日の試験で口述試験を行う建物を確認、再度、ATISを聴取して管制官と交信後、滑走路に向かいました。

 

まずは場周経路で様々な種類の離着陸を交えて最終確認をしました。昨日からファイナルでオーバーシュート気味になっていること、短距離離陸(Short-Field Takeoff)で滑走路に入るときのブレーキング、着陸時のVASIを見るタイミング、場周経路の旋回時の参照点、不整地着陸(Soft-Field Landing)で最後にパワーを入れるタイミング、不整地離陸の機首の抑えをもう少し滑らかに維持、着陸時のブレーキング、偏流に対する修正等、細かい点も確認していきました。これらの細かい修正が身についたのか、各々のパーツが完成してきました。

 

但し、管制官から複雑なことを言われると、そちらに注意が向いて高度が落ちる等のミスが出るので、常に「Fly The Airplane」を忘れないこと、焦る必要はないから落ち着いていきましょうというアドバイスをいただきました。

 

<ハプニングは翌日のために?>

ソルト空港は周辺域も含めて風が強く、乱流が発生している場所が多い空港なのですが、その日は風も強くなり交通量も増えてきて、いろいろとハプニング(というか、管制官による複雑な指示)も起こりました。

 

管制官から「S旋回(S-Turn)を1回してください」と指示されて、理解できていなかった他機がいました。その後、速度を上げることなく急激に高度を落とし降下率を上げるときに用いるフォワード・スリップ(Forward Slip)をするために、着陸進入経路を高めに作っていると、私にも「S旋回を2回して」という指示がきました。フォワード・スリップ(Forward Slip)だけでも、あれこれドタバタしているのに、「更にS旋回(S-Turn)ですか?」という気持ちでした。

 

また、場周経路上で前方に他機が詰まってきたのか、「スリー・シックスティをしてください(Make 360)(その場で円を描くように1周回ってから場周経路に戻ること)」と言われて、焦った私の復唱(Readback)は「メイク・スリー・チックスチー」になってしまいましたガーン。その間、風も強く飛行機が煽られる感じで、私は心折れそうになっていましたが、この日、この面倒くさいことを経験したことは、翌日の試験でそのまま役に立つことになります。

 

<野外飛行の途中まで>

試験では、指定された空港まで野外飛行に行くという体で、途中まで行います。その練習をしていた時、入るためには管制官からの許可が必要な空域が迫っている場所だったので、危うくその「禁断の」空域に入りそうになりました。試験でそれをやったら、その場で不合格になります。ヒヤッとしました。

 

<エアワークその他>

エアワークは完成していたものの、ちょっと気を緩めると、突然ナットが外れたタイヤのごとく崩れそうで不安でした。その他の科目も最終確認をして、ソルト空港特有のローカル・ルール、地形、近隣の空域なども確認しました。

 

<明日、大丈夫なのか?>

試験の前日の練習ですから、もっとすべてが完璧にできて気持ちよく明日を迎えたかったのですが、いろいろなことに翻弄されてしまいました。

風に対する恐怖心は、ずっと前に旅客機に乗って乱気流に遭遇したとき、通路を歩いていた私は床に強く叩きつけられた経験があり、そこにルーツがあるのかなと思いました。そのことを教官に伝えたところ、「訓練機が飛ぶような高度帯ではそんな乱気流は発生しないので安心するように」、また、「貴方が風について自分で慌ただしくしてるだけ、問題ない風だから落ち着いてください」とも言われました。

 

「自分で慌ただしくしてるだけ」というのは、確かにそうだなと納得がいきました。私のことを冷静に見てるんだなあなんて感心してしまったほどです。この言葉は、試験でこの教えを守ることができただけでなく、その後の人生でも役立てることができた重要なアドバイスでした。というわけで、「風のことは心配しないでいこう」という気持ちに切替えました。

 

<大丈夫、受かります、心折れなければ。>

練習が終わって飛行機を降りた後、試験を翌日に控えているのに低迷した気分でいた私に、教官は「大丈夫、受かります、心折れなければ。全ての科目、ちゃんと出来てますから」という言葉を掛けてくれました。そうです。私の合否を分けるポイントは、メンタルなんですね。

 

FAAの試験には、課目合格というのがあります。例えば、「離着陸は全部合格だけど、野外飛行が不合格」とか、「不整地着陸だけ不合格だけど、他は合格」とかです。その場合、不合格の課目があったときに、「貴方は、この課目が不合格だけど、これで今日は終わりにしますか、それとも、他の科目をするために続けますか?」と聞かれるそうです。課目合格の場合は、不合格の科目についてのみ、後日、試験の予約を取り直して再度受験という流れになります。

 

私は、「明日はどんなことがあっても心折れないようにしよう。何かの課目が不合格と言われても、試験を継続してその他の課目をできるだけ多く合格にしておこう」と心に決めました。

 

これまでの自分自身の出来を冷静に考えると、合否は5分5分だなと思いました。できる限りのことをやってきたたんだから、合否はどうでもいい。明日は「心折れないこと」だけを目標にしよう。絶対にこの目標だけは達成しようと固く心に決めたのでした。(続く)

 

2.7(7)Night Cross-Country: Learning to Handle Stress on My Own Initiative

Even after I spoke up, the instructor continued the lesson as usual. Despite challenging myself to speak out, I stayed focused and followed instructions carefully. This mindset boosted my motivation, helping me to take initiative and act responsibly in the cockpit instead of relying on others.

 

For example, during arrival procedures—deciding when to monitor ATIS, when to contact the controller, what altitude to enter the airspace, when to start descending—I used to depend on the instructor, worrying about making mistakes. But that day, I consciously shifted to thinking and acting on my own.

 

I also applied a tip my peer had given me: to verbalize every intention at each moment. These efforts paid off, resulting in smooth arrival procedures and a precise short-field landing. While the landing itself earned praise, what impressed the instructor most was my ability to take initiative—an affirmation that truly reinforced my confidence.

 

 

With only four days left until my checkride, I faced another night cross-country flight to Cardamon Airport. After a brief rest, I prepared my navigation log and other materials. Flying at night proved more challenging than I expected—ground features were hard to spot, and lakes appeared pitch black, offering no visual cues. I quickly realized that it’s smarter to plan routes that follow well-lit areas whenever possible. Cardamon Airport itself was reassuringly large, with a runway over 7,700 feet long—a comforting sight after a tense flight.

 

VFR Corridor (Special Flight Rules Area)
Flying from Cilantro Airport to Cardamon Airport means passing over one of the largest airports in the U.S. Normally, the airspace around such airports stretches from the surface up to 10,000 feet, keeping small training aircraft away. However, a long passage known as a VFR Corridor (or Special Flight Rules Area) allows small aircraft to safely transit at a specific altitude along a designated VOR radial—a path I would follow.

 

While flying in the VFR Corridor, pilots maintain safety by self-announcing their positions and intentions, sometimes giving way to other aircraft. I first used this corridor during my PPL training, but later, during instrument rating training, I flew it many times. On one flight, our slower training aircraft was overtaken by a faster plane. We all communicated clearly with each other, and upon exiting the corridor, it’s customary to say “Have a great day” or “See you.” These simple communications go a long way toward keeping everyone safe.

 

It’s fantastic that such corridors exist for VFR pilots, and it’s even more exciting to experience the camaraderie and safety that comes from clear self-announcing procedures.

 

Getting Over It
On the way back, the instructor handed me the flight controls so I could take a look around. Below us, a brightly lit amusement park spread out like a tiny, magical world. Seeing it from the air was unexpectedly heartwarming. I realized I hadn’t flown so relaxed in quite a while. Somehow, up there above the city lights, I felt like I had finally let go of something that had been weighing me down.

 

The Next Day
The next day, I nailed my best soft-field landing yet. I also noticed that if my approach was too high or too low, I could adjust and correct it on the spot. It felt like I had finally climbed out of a slump, and I gained real confidence in making consistently good landings.

 

The Job of a CFI
Now I understand why Certified Flight Instructors (CFIs) do what they do. They know student pilots can get extremely stressed before a checkride, so they might schedule a night cross-country flight to help us relax. Watching a CFI at work up close during my training showed me just how much skill, perspective, and foresight their job requires. I can’t thank them enough.

 

Two Days Left
Amid the chaos, I took the Third Stage Check. The checker was the same instructor from my First Stage Check, which made me a little nervous—but surprisingly, it went smoothly. Only two days to go!  (continued)

 

1.7(7)何かが吹っ切れた夜間の野外飛行

<自分で考え自分で行動すること>

口ごたえをした後も、教官は何もなかったようにそれまで通り訓練を進めていました。私は、口ごたえしたとはいえ、上手くなりたい気持ちや教官に対する素直な気持ちは持ち続けていたので、反対にスイッチが入り、自分に対する甘えがすっ飛んでいったような感じでした。誰にも頼らないで自分で考えて自分で決めて自分で行動すると決めて、そのためにこれまで教えてもらったことを思い出しながら全力でフライトしました。

 

到着前、どこでATISを聴取するか、いつATCに交信するか、どの位の高度で入るか、どこで降下を始めるか。それまでは「間違っていたらどうしよう」という気持ちが依存する態度に繋がっていたのですが、その時は、間違っていてもいいから自分で考えて行動したいという気持ちに切替わっていたんです。

 

加えて、昨日、先輩から「試験では自分がやろうとしている意図(Intention)を一つ一つ声に出すことが大切」というアドバイスをもらったことを思い出して、それも行動に移してみました。すると、進入(Approach)が上手くいき、結果として、最高の短距離着陸(Short-Field Landing)に。教官からは、着陸も褒められたのですが、何より自分で考えて行動したことを評価され、「これでいいんだ」と納得できました。

 

そして、試験まであと4日。その日は、もう1本、パクチー空港からカルダモン空港まで、夜間の野外飛行訓練をする予定です。少し休憩を取って、NAV LOGを作り、夜間の野外飛行の準備をしました。

 

夜間の野外飛行は、予想していたとはいえ、本当に地上の物標が見つけにくく、湖は真っ黒に見えるので迷子になりそうでした。夜間飛行においては、海岸線の灯りや高速道路の車の灯りを頼りに自分の機位を確認できるようなコース取りが望ましいという学びを得ることができました。そして、カルダモン空港に到着、そこは7,700フィートもある長い滑走路を有する立派な空港でした。

 

<VFRコリドー>

パクチー空港からカルダモン空港へ行くためには、全米でも有数の大空港の上空を通らなくてはなりません。そんな大空港は、ほとんどの場合、地上から10,000フィートくらいまで小さな訓練機は入れない様な空域設定になっています。しかし、その中を小型機が通れるように、ある一定の高度で特定のVORラジアル上をVFR機が通過できるようなコリドー(廊下)が設定されていて、私達VFR機はそこを通るわけです。さすが航空大国!

 

そこでは、管制官との交信はなく、通過する機体同士で一方送信をしながらお互いの位置を確認し、道を譲り合ったりしているんです。PPLの訓練ではこのVFRコリドーを使うのは一度だけでしたが、数年後の計器飛行証明の訓練では、沢山の野外飛行時間を貯めなければならないので、このコリドーを何度も通りました。その時、私の乗っている訓練機は速度が非常に遅いので、もっと高速の飛行機が後ろから来たとき、お互いに一方送信をしながらその飛行機は私達を確認しながら安全に追い越していったことがありました。ここでの一方送信は、不思議とお互いが安全に楽しく飛行できるように意思疎通している感覚があって暖かさを感じました。コリドーを出ていくとき、「良いフライトを!」とか、「じゃね!」なんて会話を交わしたりもするんですよ。

 

こんな素人の訓練機のために大空港の上空を通過できるコリドーがあること自体すごいことですが、そうした中で互いに送信しながら安全に道を譲り合って飛行していることにもワクワクしました。

 

<何かが吹っ切れた>

カルダモン空港からパクチー空港に帰る途中、ある遊園地の上空に差し掛かりました。私が見えやすいように教官が機体の姿勢を少し変えてくれました。上空から見る遊園地の灯りはそれだけで人々の悦びが伝わって来るようでした。リラックスして飛ぶ楽しさを感じたのは久しぶりで、何かが吹っ切れた感覚がありました。翌日には最高の不整地着陸(Soft-Field Landing)ができたのも、ここでリラックスできたからかもしれません。また、進入時、低く入り過ぎたり高く入り過ぎたりしても、その後、調整することができるようにもなり、何か抜け出した感じがあり、着陸に確かな手ごたえがありました。

 

<飛行教官(CFI)という仕事>

今思うと、教官は皆、訓練生が試験前にストレスフルになることを知っていて、それを最高のタイミングでリラックスさせるために夜間の野外飛行をスケジューリングしているのではないかと思います。初めて身近で見た飛行教官(CFI)という仕事は、技量、心の余裕、そして、生徒を見通す力も持っている方たちによってなされるということがわかりました。泣いたり怒ったりの私を高い所から見守ってくれた教官の方々には感謝しかありません。

 

そんなバタバタとした中でしたが、試験を受けることを許可するサード・ステージチェックが行われました。ファースト・ステージチェックで緊張して何もできなかったときと同じ教官によるチェックだったのですが、なんでかわかりませんが、今回はすんなりと合格をもらうことができました。いよいよ試験まであと2日です。(続く)

 

2.7(6) Checkride Site Changed? ~ One Week Left

Only one week remained until my checkride, and I hadn’t even started flight training at Pepper Airport (a fictitious name), where the checkride was supposed to take place.

Then, suddenly, the checkride was canceled due to the examiner’s circumstances. In a hurry, we booked another examiner for the same day. And of course—the airport changed too! Now it would be at Salt Airport. A new airport? Seriously?! With just one week left…

 

Both Pepper Airport and Salt Airport are fictitious. I couldn’t think of any more spice-themed airport names. In the end, it was just salt and pepper! Sorry!

 

Finally, Flying at Salt Airport

The change of examiner and checkride airport reminds me of all the other changes during my flight training—training sites, flying schools, flight instructors, and so on. Now, the examiner and checkride airport have been switched again. Incredible evolution.

 

Finally, we took off from Salt Airport. Because it was the long-awaited day, my voice felt strong and confident. Since then, it has become steadier and more lively, a big improvement over my usual fragile tone.

 

Yesterday, I was reminded that I hadn’t paid enough attention to keeping the runway and taxiway centerline. So today, I was determined to maintain it at all times. While taxiing with that focus, the instructor praised my efforts as usual. CFIs probably understand each student’s growth style—whether through encouragement or other methods. Even I now realize, through experience, just how important it is to maintain the centerline at all times.

 

Centerline Focus
One day, I got so focused on keeping the centerline while taxiing that I almost missed the parking spot! It reminded me that pilots can’t focus on just one thing at a time. I need to keep chanting, “divide attention, divide attention!” LOL. But honestly, mistakes are the best teachers.

GPS… Not My Thing
I’m not really a technical person—home appliances already confuse me—so learning the GPS on board has been a challenge. My instructor taught it to me during run-up, which I hear is a rare treat for most students. While many pilots rely on GPS, I feel more at ease taking my time to figure it out—or even going without it altogether.

 

Practice Makes Perfect
Soft-field takeoffs don’t allow much braking, so turning accurately onto the runway is critical. I wasn’t great with the rudder pedals at first, but after repeated practice, my control improved dramatically. Truly, practice makes perfect—no matter who you are.

 

A Door Opens in Flight
During a westbound departure from Cilantro Airport to Salt Airport on a right downwind departure, my instructor casually said, “The door on your side opens.” I wasn’t expecting that—it definitely scared me! Calmly, he added, “I’ll reduce speed, and you close it.” Only he stayed that calm.

Even small things like a secured door and properly fastened seat matter for safety. They may seem trivial, but they’re critical.

 

Salt Airport
Flying a new route, I carefully scanned the ground, watched my altitude and airspace, and timed my descent while listening to and responding to the controller, entering Salt Airport on a left downwind. The first time I flew into Rosemary Airport on a long cross-country route (a detour due to my heatstroke), I wrote about how exciting it was to gain new knowledge and experience. Flying this route now brings back that same thrill.

  

     

 

Mentally Strong Enough?

Starting to fly at Salt Airport felt like starting over from scratch. Environmental changes turned me into a complete beginner. Landings were terrible—I couldn’t turn onto the base leg at the right point or maintain proper altitude. Yet, having gone through harder challenges before, I didn’t think I couldn’t handle this.

 

The one thing that frustrated me was that I couldn’t correct my mistakes after they were pointed out. It wasn’t that I didn’t want to fly anymore, nor was I upset about anything in particular. I didn’t know why, but a flood of tears (and sniffles) came out during the post-briefing. Lesson learned: always bring a big box of tissues. LOL

It was a strange last week—busy, hectic, uneasy, yet simultaneously forward-moving and happy, all while crying every day after briefings. Practice at Salt Airport was essentially test prep, covering a ton of items that required serious preparation. The instructor was detailed and strict—probably trying to get me mentally ready for the checkride. Days flew by without a single rest day.

 

Amid all this, there was one day I actually talked back to the instructor during flight training. Maybe I was thinking, “Please don’t overwhelm me with so many corrections at once. I’m trying to solve these problems one by one at an unfamiliar airport. Let me keep my own pace.” (continued)

 

1.7(6)試験まで1週間~試験空港が変更に?

 

<試験の空港が変更に?>

試験まであと1週間です。まだ、試験会場となる空港での練習が始まっていませんでした。

 

この時、試験官の都合で予約が取れなくなったことがわかり、急遽、別の試験官の予約を取ることになりました。なので、試験が行われる空港もペッパー空港(架空の名称)からソルト空港(架空の名称)へ変更です。え~~~あと1週間しかないのに・・・

 

**ペッパー空港もソルト空港も、もちろん架空の名称です。香辛料の名前も尽きてきて、最後は塩と胡椒になっちゃってすいません。

 

<試験会場となる空港での練習開始>

思えば、この訓練、最初から訓練空港の変更、転校、最初は教官も定まらず、何かとコロコロ変わることの多い日々でした。そして、今、試験の1週間前に試験官と試験会場となる空港も変わりました。そこまでやってくれるか!そして、今日、初めてその試験を行う空港での練習が始まりました。

 

もっと早く試験の空港で練習を始めたかった私でしたので、今日は「いよいよ」という気持ちで声にもハリがあります。元々、宙に浮いたようなか細い声で話す癖があったのですが、この辺りからは力強い声というか「地に足がついた声」になっています。

 

昨日、「センターラインへの意識が薄い」と強く言われたのので、「今日は全部センターラインに乗ってやるう~~~」という気持ちで地上走行を始めると「おっ、乗ってきますね~」。いつものごとく褒めて育ててもらっていました。教官は、生徒の性格をよく理解しているのですね。でも、こんな素人の私でもセンターラインへの意識は大切だなあと、いろいろなことを通じて実感しました。

 

とはいえ、ランプ・エリアに帰る地上走行(Taxiing)中、センターラインに集中してたら、駐機場を過ぎてしまいそうになったことがありました。一つのことに一生懸命になると他がおろそかになる私。「意識の分散、意識の分散」とお経のように唱えないといけません。でも、こんな経験も意識の分散(Divide Attention)ができるようになるきっかけになりました。

 

<GPSが使えない人間>

機械いじりどころか、家電にも弱い私の課題は、飛行機に搭載されているGPS受信機の使い方でした。他の訓練生にはあまり見られない「GPS機器の使い方授業」みたいなのをランナップのときにしてもらいました。多くの人はGPSに助けられるのですが、私はGPSがない方が平和というか、GPSに助けられるまでにかなりの道のりがあるってことです。

 

<練習すればできるようになる>

不整地離陸(Soft-Field Takeoff)では滑走路に入るときブレーキを掛けてはいけないルールなので、地上走行でなるべく直角に曲がることが必要でした。ラダーペダル操作が下手な私は随分とその練習をしたのですが、以前に比べたら格段に上手く操作できるようになりました。どんな人でも練習すればできるようになる、ってことです!

 

<ドア、開いてますよ>

拠点空港であるパクチー空港からソルト空港に向かうため、ほぼ西向きの滑走路からRight Downwind Departure(離陸後、右旋回してダウンウィンドの途中で場周経路から外れる)という出発方式で北北東に位置するソルト空港へ向かって離陸後5分くらいのとき、教官から「あっ、ドア開いてますよ」とさらりと言われました。私は心臓が飛び出すかと思うくらいビックリしたのですが、「じゃあ、速度落としますから、ドア閉めてください」と、これまたさらりと言う、一人落ち着いている教官でした。

 

椅子の固定やドアのラッチなど、些細なことですが事故にもつながり得るので、注意を払って離陸前にきちんとしなければ・・・

 

<ソルト空港>

途中、参照するべき地上の物標、高度、空域、降下のタイミング等を確認しながら、新しい管制官からの応答などにも注意を払って、ソルト空港のLeft Downwindに入ります。以前、私が熱中症になったために野外飛行のルートが変わり、初めてローズマリー空港に降りたときのこと、「自分の引き出しが増えるようでワクワクした」と書きました(1.6(5)新しい長距離野外飛行)。その時の感覚を思い出し、ここでも同じ気持ちでした。

 

<メンタルは最後まで持つのか>

ところが、ソルト空港で場周経路の練習を始めると、勝手が違って思いっきり初心者になってしまいました。ベースに旋回する場所や高度が滅茶苦茶だし、何とも情けない着陸でしたが、これまで、もっと大変なことをやってきたので、「できない」とは少しも思いませんでした。ただ、毎日同じことを指摘されることが続くと、1回で直せない自分が悔しくて、別に訓練が嫌とか悲しいとかじゃないのですが、なぜか飛行後のブリーフィングでは涙(と鼻水)が大量に出てしまうので、最後の方はブリーフィングにはティッシュの大箱を持っていきました(笑)。これが、以前の記事1.6(2)優雅な景色のエピローグ | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp)で書いた「しっかりと身に着いた「優雅な景色」が試験の1週間前に崩れちゃった」の原因です。

 

一番忙しく大変で不安だけどやるしかないと吹っ切れて、これが幸せなんだと感じながら過ごした、でも、毎日ブリーフィングで泣いてたという、実に不思議な訳の分からない最後の1週間でした。

 

ソルト空港での練習は、試験を意識したものなので内容が盛りだくさんですから、準備にもそれなりの時間がかかります。教官の指摘も最終的な仕上げという意味で細部にわたることが多くなり、(おそらく心折れやすい私のために敢えて)厳しい指摘も多くなってきました。自分自身も試験が迫っているという状況の中でやることが多過ぎて、体も頭も休まることのない毎日でした。

 

そんな中、ソルト空港でのある日の飛行訓練で、初めて教官に口ごたえをしてしまいました。私の心の中は、「私は新しい空港でできないことを一つ一つ解決しているんだから、そんなに一度にたくさん言わないでほしい」という気持ちだったのかもしれませんが。(続く)

 

2.7 (5) Oral Test Preparation

Not Enough Time!

I tried to make a proper notebook for the oral portion of my upcoming checkride, but soon realized my current one was way too messy to be useful. Normally, I love creating neat, colorful, and well-organized notes. That’s my style. So of course I wanted to do it for this, too.

 

The problem? Time. Only two weeks left until the checkride, and I still need to review the flight portion. That left me no choice—I had to ditch the idea of a “tidy” notebook and switch to a quick-and-dirty version filled with keywords and short phrases. Not exactly satisfying, but at least practical.

 

Surprisingly, that little disappointment sparked a new motivation. Instead of obsessing over pretty notes, I started making translation notebooks (Japanese ↔ English) for the Oral Exam Guide, Jeppesen, and even the PHAK. In a way, it turned into something even more useful.

 

Guidebooks

When I was preparing for the oral portion of my checkride, one of my go-to resources was the Private Pilot Oral Exam Guide by ASA. It seems like almost every student pilot I know has used it at some point, and for good reason—I found it to be a really solid guidebook.

 

 

Alongside the Oral Exam Guide, I also spent time with the Pilot Information Manual (PIM) to better understand the airplane I was going to fly. The PIM is quite similar to the Pilot’s Operating Handbook (POH) or the Aircraft Flying Manual (AFM), except that it doesn’t include the specific weight-and-balance data or the exact equipment installed on the aircraft. In other words, it’s more of a “student-friendly” manual to study from.

 

Another huge help was connecting with peers. If you know someone who has already taken their checkride with the same examiner, don’t hesitate to ask for advice—they can share valuable insights. My flight school also offered very detailed support for the oral prep, which made a big difference. On top of that, I was lucky enough to have a fellow student pilot who had recently passed his checkride with the same examiner. He generously shared key tips with me, and one of my instructors even helped connect us. I’m still grateful for that.

 

Importance of Oral Portion

I’ve heard the oral exam can take anywhere from three to five hours, depending on the examiner and the situation. In some cases, it even ran so long that the flight portion had to be pushed to another day. Can you imagine?

 

That really shows how important the oral is. And here’s something that might surprise you—one of the eligibility requirements for a private pilot is the ability to read, speak, write, and understand English. So it’s not just about knowing regulations or systems; communication skills are truly part of what makes you a safe pilot.

eCFR :: 14 CFR Part 61 Subpart E -- Private Pilots (FAR Part 61 Subpart E)

 

That means the examiner will also be paying attention to your English during the test. If your language skills aren’t up to par, it could end up hurting you in the flight portion as well.

 

The ORAL EXAM GUIDE covers an impressively wide range of topics, which at first felt daunting—and, of course, everything was written in English. I was frustrated, especially since there wasn’t much time left.

But I quickly realized that worrying about what I couldn’t change wouldn’t help. All I could do was focus on what I could do. So began a busy period of preparing for the oral portion while reviewing the flight portion. Nobody could say for sure whether I would manage it—but there was only one thing I could do: keep moving forward.

Strangely enough, I felt a surge of excitement and joy. I was genuinely happy studying something I love, and I began to think that maybe I was born for this. Perhaps I’m a little bit of a weirdo…

 

I also set aside time to prepare for ice-breaker conversations. As anyone who has taken English exams in Japan may know, ice-breakers are often included in the evaluation—and first impressions are incredibly powerful. I practiced a variety of questions, ranging from simple ones like “Where do you live?” to more thoughtful ones such as “Why do you want to get a PPL?”

 

How My Past English Study Helped Me

Have you heard of Stage 2 of EIKEN Grade 1, the interview-style speaking test? Although it has changed a little over the years, when I took it, the format was like this: after a brief ice-break conversation, examinees choose one topic from five options on a Topic Card. You then have one minute to prepare a short speech, deliver it for about two minutes, and finally answer questions for four minutes.

 

One key to success is constructing your speech in a natural English style—not in the traditional Japanese narrative style, kishotenketsu. I learned this English-style way of organizing a speech at a language school in Japan called “Thesaurus House,” and it really helped me perform well in the oral portion.

ホーム - 英検1級対策専門校 テソーラスハウス (eiken-thhouse.com)

 

Haven’t Flown at Checkride Airport Yet

And of course, I can’t forget about the airport where my checkride will take place. Only one week left… and I haven’t flown there yet! Time feels like it’s flying faster than I am. I need to get familiar with the traffic pattern, the runways, and all the little quirks of the airport before the big day. It’s going to be a busy week, but I’m determined to be ready. (continued)

 

 

1.7(5)口述試験(Oral Portion)の勉強開始

<時間がない!>

あまりにも支離滅裂な私のこれまでのノート。ノート作りが趣味の私は、本当はきれいにまとめたノートを作りたい!でも、2週間という時間的制約と飛行訓練の方もまだまだ復習に時間が必要だとの判断から、「きれいな」ノート作りは諦めて、大雑把に項目を分けるに留め、覚えてアウトプットすることを重視した「メモ書き」程度にすることにしました。←まあ、この心残り感があってこそ、後に、PHAKの前に口述試験の参考書やJeppesen社の分厚い教科書など、日英対訳ノートを何種類も作るきっかけになったり、差し替え可能なノートの必要性に気が付いたりなのですが。

 

<参考書>

口述試験の勉強は、ASA社の「Private Pilot ORAL EXAM GUIDE」で勉強しました。多くの訓練生がこれを使っていましたし、個人的にも良い参考書だと思います。

 

 

 
 

 

それに加えて、試験では自分の乗る飛行機についても聞かれるので、パイロット用情報マニュアル(PIM)も使用します。PIMは、パイロットの操縦ハンドブック(POH)又は飛行機の飛行マニュアル(AFM)と同様の内容が記載されていますが、特定の飛行機の正確な重量重心位置データと具体的な搭載機器については記載されていない勉強用のマニュアルみたいなものです。

 

飛行学校で過去に同じ試験官で受けた人がいれば情報共有も可能でしょう。私の場合は、飛行学校の口述試験対策が手厚かったことや、先輩訓練生に非常に優秀な方がいて、その人は私と同じ試験官の試験に合格したばかりだったので、教官のお心遣いもありいろいろと助言をいただけたのでラッキーでした。

 

<口述試験の重要性>

口述試験(Oral Portion)は、3時間程度かかるという話でしたが、試験官によっては5時間くらい掛かる場合もあり、同じ日に飛行試験(Flight Portion)ができなくなって、後日、予約を取り直した例もあったと聞いています。

 

口述試験は非常に重要です。何と、自家用操縦士免許(PPL)の適格性の中に、「英語を読み、話し、書き、理解することができること(Be able to read, speak, write, and understand the English language.)」という要件が規定されているのです。

eCFR :: 14 CFR Part 61 Subpart E -- Private Pilots (FAR Part 61 Subpart E)

 

ですから、この口述試験では英語を駆使できるかどうかも見られますし、ここで英語力に疑念を持たれると、その後の飛行試験(Flight Portion)でも不利になり得るということも聞きました。気を緩められません。

 

参考書を見ると、実に広い範囲の話題が網羅されていて、気が遠くなるようでした。しかも、全部、英語!当たり前なんですが、やはり時間が迫っているので焦ります。でも焦っても意味がないので、「焦るのはやめてとにかく始めよう!」というわけで、フライトの復習にも追われながら、毎日必死で勉強しました。間に合うかどうかはわからないけど、「とにかく、今は前進すればいいんだ」と思えて、心はワクワクしていました。大好きな飛行機の勉強ができて幸せだなとも思いました。これをするために生まれてきたのかなとも思いました。←いよいよ変人の領域に・・・

 

ASA社の「Private Pilot ORAL EXAM GUIDE」とPIMの他にも、最初の会話(Ice Break)についても準備しました。英検などでも起こることですが、たわいもない会話からも英語力を見られると思いましたし、最初の印象はどんな試験でも大事なので、ここは念入りに。「どこに住んでるの?」から始まって、「どうしてPPLを取得したいの?」など。

 

<蛇足ですが>

英検1級の2次試験についてご存知でしょうか?古い情報なので今は変わっているかもしれませんが、私が受験した頃は、Ice Breakの後、5つの課題が書かれた紙を渡され、1分間でその中から課題を選びスピーチの内容を考えます。そして、2分間のスピーチをします。このスピーチは、日本語的な起承転結ではなく、英語的な論理的構造にします。

 

この英語のスピーチの構造を私は、テソーラスハウスという英検1級専門学校で勉強したのですが、この勉強がPPLの口述試験に役立ったと思います。ホーム - 英検1級対策専門校 テソーラスハウス (eiken-thhouse.com)

今見たら、参考書を出しているようなのでご紹介します。

 

 

 

 

 

 

<試験を行う空港での練習は?>

ところで、忘れてならないのが試験を行う空港での練習ですが、まだ始まっていませんでした。え~~~あと1週間しかないのに・・・(続く)

 

2.7(4)Night Flight

Definition of Night

If you’re working toward your FAA private pilot license, you’ll need to log some time in the dark skies. According to 14 CFR 61.109, the night-flight requirement is a total of 3 hours, and it has to include a few specific tasks: at least 10 takeoffs and landings in the traffic pattern, plus one cross-country flight of more than 100 nautical miles in total distance.

eCFR :: 14 CFR 61.109 -- Aeronautical experience. (FAR 61.109)

 

In my earlier article, “2.2 (5) Regulations” 2.2 (5) Regulations | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp) I touched on how aviation regulations define “night.” But when exactly does night begin, and when does it end?

 

Understanding FAA’s Three Definitions of “Night”

It may sound a little tricky, but the FAA actually uses three different definitions of “night.”

a)      Lights: From sunset to sunrise. That’s when you’re required to turn your aircraft lights on.

b)      Logbook: From the end of evening civil twilight to the beginning of morning civil twilight. This is the official “night” you record in your logbook. The times are published in the Air Almanac and converted to local time.

c)      Currency: From one hour after sunset until one hour before sunrise. This applies when you need to stay current for carrying passengers at night.

If you compare them, definition (a) gives you the longest “night,” and (c) the shortest. To make it simple, I often say there are three definitions. But technically speaking, the true definition of “night” is (b); the other two are just for specific purposes.

By the way, if you’re wondering what exactly “civil twilight” means, the National Weather Service explains it nicely here:

Definitions of Twilight (weather.gov)

 

Night Vision

Flying at night brings a whole new set of challenges. Spotting objects on the ground is not as easy as during the day, and in the traffic pattern, identifying the airport lighting correctly is essential—you don’t want to line up with the wrong set of lights. Even staying on the proper approach path can feel tricky in the dark.

 

On cross-country flights, landmarks are even harder to recognize. Lakes and the ocean appear completely black, so they can’t be used as reliable references. City lights or highways are usually much easier to pick out, but airports themselves are surprisingly difficult to spot. Often, they just blend into the darkness. The most dependable cue is the rotating beacon—it really stands out because it’s the only light that sweeps and flashes in that unique rhythm.

In ground school, I learned about the “False Horizon,” one of the classic night vision illusions described in the PHAK (Chapter 17: Aeromedical Factors). Experiencing these effects firsthand makes me realize just how important it is to respect the limitations of our eyes at night.

 

From my PHAK Translation Notebook

 

It can happen when the natural horizon is blocked or hard to see—like when you’re flying toward the shore of an ocean or a lake and your eyes get tricked by bright stars or city lights. Back in ground school, I honestly thought, “No way, that can’t really happen.” But once I started flying, I realized it’s very real.

 

Chapter 17 of the PHAK dives into other fascinating aspects of vision in flight—how the human eye works, the different types of vision (photopic, mesopic, scotopic), and the process of dark adaptation. The PHAK also covers other aeromedical topics every pilot should know about, including hypoxia, hyperventilation, ear and sinus issues, vestibular illusions, motion sickness, stress, fatigue, and more.

 

There are only two weeks left until my checkride, and it’s finally time to dive into studying for the oral portion. The problem is, my notebook looks like a disaster—pretty much a reflection of how cluttered my mind has been. I keep wondering if I can really sort everything out and commit it to memory in just two weeks. Honestly, I should have started earlier. Now it feels like I’m already behind. (continued)