アイボディ

http://www.eyebody.jp/about.php

センサリーアウェアネス 

http://yuzurukatagiri.net/archives/awarenes/

アレクサンダーテクニーク

 

そして ボブディランの歌詞翻訳者といえば

 

片桐ユズル さん

HP http://yuzurukatagiri.net/

 

 

確か、ユズルさんと 我が師匠ミアは同年齢くらいだったと…

ご年齢以外にもお2人には様々な共通点があります。

 

 

ユズルさんは、15年前に初めてお目にかかって以来

とっても尊敬している日本での師匠。

 

 

ユズルさんの事務所兼ワークスタジオにて。

 

昨年、ミアから  預かった

50年前に日本語で書かれた2通の書簡。

 

あまりの達筆に日本人でも読み取れなかったところが、、

と言うか ほとんど読めない!

 

この書簡を書かれた方と1番近しい方に書き直しして頂き

その後、この大切な書簡の翻訳をどうしようかなと…

 

ユズルさんの英訳は 

アレクサンダーのレッスンのようです。

 

 

 

 

ユズルさん翻訳から2冊。

幸福論』バートランド・ラッセル

http://russell-j.com/cool/28T-KATA.HTM 

多次元に生きる』オルダス・ハクスリーhttps://www.amazon.co.jp/%E5%A4%9A%E6%AC%A1%E5%85%83%E3%81%AB%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%82%8B%E2%80%95%E4%BA%BA%E9%96%93%E3%81%AE%E5%8F%AF%E8%83%BD%E6%80%A7%E3%82%92%E6%B1%82%E3%82%81%E3%81%A6-%E3%82%AA%E3%83%AB%E3%83%80%E3%82%B9-%E3%83%8F%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%83%AA%E3%83%BC/dp/4434142747

 

 

ユズルさん

https://ja.m.wikipedia.org/wiki/片桐ユズル