色とりどりのトレニアが咲いていました🌸

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

花の名は、学名に由来します。

 

学名は、Torenia fournieri.

 

属名のToreniaは、18世紀のスウェーデンの宣教師オアフ・トレン氏(Olaf Toren)の名にちなんで付けられました。

 

種小名のfournieriは、「Fournier氏の」という意味です。

 

別名は、ナツスミレ(夏菫)、ムラサキミゾホオズキ(紫溝酸漿)、パンダスミレ、ハナウリクサ(花瓜草)。

 

英名のwishbone flowerは、先が二つに割れためしべの形がY字型の鶏の胸骨(ウィッシュボーン)に似ていることから呼ばれています。

 

 

花言葉は「ひらめき」「可憐」「可憐な欲望」「温和」「愛嬌」「大切な人のそばで」。

 

 

トレニアの雌しべは先端が2つに分かれていて、触れると閉じる性質があります。

これは虫などが運んできた花粉の取り込みを確かにするためといわれています。

この性質に俊敏さが感じられることから、「ひらめき」という花言葉がつけられました。

 

昨年まで、こぼれ種でたくさん咲いていたのですが、今年は一株しか出てきませんでした🥲

写真はご近所さんのものです💕

 

《español》

 

Las coloridas Torenia estaban en flor 🌸

 

 

 El nombre de la flor deriva de su nombre científico.

 

 El nombre científico es Torenia fournieri.

 

 El nombre del género Torenia se debe al misionero sueco del siglo XVIII Olaf Toren.

 

El subnombre de la especie fournieri significa "del Sr. Fournier".

 

 También se conoce como violeta de verano, violeta de venas púrpuras, violeta panda y calabaza de flor.

 

 El nombre inglés wishbone flower procede de la forma del pistilo, partido en dos, que recuerda al esternón en forma de Y de un pollo.

 

 

 Los lenguajes de las flores son "inspiración", "delicadeza", "deseo delicado", "suavidad", "encanto" y "junto a tus seres queridos".

 

 

 Los pistilos de la Trenia tienen una punta bipartida que se cierra al tacto.

 Se dice que esto asegura la captación del polen transportado por los insectos.

 Esta propiedad le da una sensación de agilidad, de ahí la palabra "inspiración" en el lenguaje de las flores.

 

 Hasta el año pasado había muchas floraciones en derrame, pero este año sólo ha aparecido una planta 🥲 

La foto es de un vecino💕