鮮やかなピンク色のミソハギの花が風に揺れて咲いていました🌸

 

 

 

 

花の名は、ミソハギ(禊萩)の花が「水を注いで悪魔を払う」禊(みそぎ)に使う萩の花に似ていることからで、「みそぎはぎ(禊ぎ萩)」が転じたものと言われています。

 

また、ミソハギ(禊萩)が水路の傍などの溝によく生えることから「みぞはぎ(溝萩)」が転じたとする説もあります。

 

お盆の頃に咲き、盆花や禊などに利用されてきたことから盆花(ボンバナ)、精霊花(ショウリョウバナ)、水掛草(ミズカケグサ)といった別名もあります。

 

学名は、Lythrum anceps.

 

属名のLythrumは、ギリシア語の「lythron(血)」を語源とし、血のような花色にちなむといわれます。

 

種小名のancepsは、ギリシア語の「茎から真横に咲く花」という意味です。

 

英名は、Loosestrif.

 

 

花言葉は、「愛の悲しみ」「純真な愛情」「悲哀」「慈悲」。

 

 

私の大切な人、帰ってきてくれているのかな💖

 

《español》

 

Las flores de  Lythrum (misohagi) de color rosa brillante se mecían con el viento 🌸

 

 

 Se dice que el nombre de la flor es una corrupción de misogi-hagi, ya que la flor misohagi se parece a la flor hagi utilizada en misogi (ceremonia de purificación), en la que se vierte agua sobre la flor para expulsar a los demonios.

 

 También existe la teoría de que misohagi es una corrupción de mizohagi, ya que suele crecer en mizo(zanjas) junto a cursos de agua.

 

 Florece alrededor de la época del Festival Bon y se ha utilizado como flor Bon y para misogi (ritos de purificación), de ahí los otros nombres Bonbana, Shouryobana y Mizukakegusa.

 

 El nombre científico es Lythrum anceps.

 

 El nombre del género Lythrum deriva de la palabra griega "lythron" (sangre) y se dice que hace referencia al color parecido a la sangre de las flores.

 

 El nombre de la especie, anceps, deriva del griego y significa "flor que florece a lo largo del tallo".

 

 El nombre en inglés es Loosestrif.

 

 

 Los lenguajes de las flores son 'amor pena', 'amor puro', 'pena' y 'piedad'.

 

 

 Espero que mis seres queridos hayan vuelto 💖