クチナシ(梔子、山梔子、巵子、支子)があちらこちらで咲いていました🌼

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

花の名の由来は諸説あり、果実が熟しても割れないことから「口無し」がその語源であるともいわれます。

 

学名はGardenia jasminoides.

 

属名のGardeniaは、スコットランド出身のアメリカの植物学者アレキサンダー・ガーデン(Alexander Garden / 1730-1791)の名前にちなみます。

 

種小名のjasminoides は、「ソケイ属(Jasminum)に似た」という意味です。

 

英語ではその香りからCape jasmine.

また、属名からGardenia.

 

金木犀・沈丁花と並んで「三香木」と呼ばれ、古来からその強く甘い香りが日本人に愛されてきました。

 

「蛇ぐ らいしか食べないような実がなる木」の意味の「クチナワナシ」がなまって「クチナシ」となったという説もあるほどまずい実がなります。

 

実は山梔子(さんし し)と呼ばれ、黄疸などに用いられる生薬や、食品や衣類などに使われる黄色の染料となります。

 

 

花言葉は「とても幸せです」「喜びを運ぶ」「洗練」「優雅」。

 

 

とてもいい香りがしました💕

 

《español》

Las gardenias (Gardenia jasminoides) florecían aquí y allá 🌼

 

 

Hay varias teorías sobre el origen del nombre de la flor, que se dice que deriva de la palabra "sin boca", ya que el fruto no se agrieta ni siquiera cuando está maduro.

 

 El nombre científico es Gardenia jasminoides.

 

 El nombre del género Gardenia se debe al botánico estadounidense de origen escocés Alexander Garden (1730-1791).

 

 El nombre menor de la especie, jasminoides, significa "similar al género Sokei (Jasminum)".

 

 En inglés es Cape jasmine. por su fragancia.

 También del nombre del género Gardenia.

 

 Se le conoce como uno de los 'tres árboles fragantes', junto con la fragancia del rinoceronte oloroso y la madera de agar olorosa, y ha sido amado por los japoneses desde la antigüedad por su fuerte y dulce fragancia.

 

 El fruto es tan malo que algunos creen que el nombre "kuchinashi" deriva de "kuchinawanashi", que significa "árbol que da frutos que sólo comen las serpientes".

 

 El fruto se llama gardenia y se utiliza como hierba medicinal contra la ictericia y como tinte amarillo para alimentos y ropa.

 

 

 Los lenguajes de las flores son "soy muy feliz", "trae alegría", "refinamiento" y "elegancia".

 

 

 Olía muy bien💕