ナニワイバラ(難波茨・浪花茨・難波薔薇)もあっという間に満開を過ぎ散ってしまいました🌸
花の名は、江戸時代に難波の商人により持ち込まれたことに因みます。
学名は、Rosa laevigata.
属名の Rosa はケルト語の「rhodd(赤色)」に由来します。
種小名の laevigata は「無毛で滑らかな」という意味です。
英名は、Cherokee rose.
実は偽果(子房以外の部分が加わってできている果実)で、秋に赤橙色に熟します。 実は生薬で金桜子(きんおうし)といい、止瀉、縮尿などの薬効があるそうです。
花言葉は「清純な愛」「静かな愛と敬意」。
名前より、オシャレな花ですね💖
《español》
Rosal de los Cheroqui (Naniwaibara) ha pasado rápidamente su plena floración y ha caído.
El nombre de la flor se debe a que fue traída a Japón por un comerciante de Namba durante el periodo Edo (1603-1868).
El nombre científico es Rosa laevigata.
El nombre del género Rosa deriva de la palabra celta 'rhodd' (rojo).
El nombre de la especie, laevigata, significa "sin pelo y lisa".
El nombre en inglés es Cherokee rose.
El fruto es un pseudocarpo (un fruto formado por partes distintas del cotiledón), que madura a un color rojizo anaranjado en otoño. Las bayas se denominan "金桜子 cereza de oro" en fitoterapia y tienen propiedades medicinales como detener la diarrea y reducir la orina.
Los lenguajes de las flores son "amor puro" y "amor tranquilo y respeto".
La flor está más de moda que su nombre 💖