ナニワイバラ(難波茨・浪花茨・難波薔薇)もあっという間に満開を過ぎ散ってしまいました🌸

 

 

 

 

 

 

 

 

花の名は、江戸時代に難波の商人により持ち込まれたことに因みます。

 

学名は、Rosa laevigata.

 

属名の Rosa はケルト語の「rhodd(赤色)」に由来します。 

 

種小名の laevigata は「無毛で滑らかな」という意味です。

 

英名は、Cherokee rose.

 

実は偽果(子房以外の部分が加わってできている果実)で、秋に赤橙色に熟します。 実は生薬で金桜子(きんおうし)といい、止瀉、縮尿などの薬効があるそうです。

 

 

花言葉は「清純な愛」「静かな愛と敬意」。

 

 

名前より、オシャレな花ですね💖

 

《español》

 

Rosal de los Cheroqui  (Naniwaibara) ha pasado rápidamente su plena floración y ha caído.

 

 

 El nombre de la flor se debe a que fue traída a Japón por un comerciante de Namba durante el periodo Edo (1603-1868).

 

 El nombre científico es Rosa laevigata.

 

 El nombre del género Rosa deriva de la palabra celta 'rhodd' (rojo). 

 

 El nombre de la especie, laevigata, significa "sin pelo y lisa".

 

 El nombre en inglés es Cherokee rose.

 

 El fruto es un pseudocarpo (un fruto formado por partes distintas del cotiledón), que madura a un color rojizo anaranjado en otoño. Las bayas se denominan "金桜子 cereza de oro" en fitoterapia y tienen propiedades medicinales como detener la diarrea y reducir la orina.

 

 

 Los lenguajes de las flores son "amor puro" y "amor tranquilo y respeto".

 

 

 La flor está más de moda que su nombre 💖