シナレンギョウ(支那連翹)の花が綺麗に咲いていました🌼

 

 

 

 

花名のレンギョウは、漢名の連翹を音読みしたものですが、中国では、違う花を指し、誤用だそうです。

 

日本でレンギョウとして一般的に植栽されているのは、レンギョウ、シナレンギョウ(支那連翹)、チョウセンレンギョウ(朝鮮連翹)の3種類です。

 

レンギョウとチョウセンレンギョウの枝は弓なりに長く伸びてたれさがり、シナレンギョウは枝が直立し上向きに張って伸びることから、それぞれ「シダレレンギョウ(ツルレンギョウ)」、「キダチレンギョウ」と区別して呼ぶこともあります。

 

学名は、それぞれ、

連翹は Forsythia suspense.

支那連翹はForsythia viridissima.

朝鮮連翹はForsythia koreana.

 

属名のForshthiaは18世紀のイギリスの園芸家Forsythの名前にちなみます。

 

種小名はそれぞれ

suspensa は、「吊るした」

viridissima は、「濃緑色の」

koreanaは、「朝鮮の」

という意味です。

 

英名は、Forsythia, Golden bell, Weeping forsythia.

 

 

花言葉は「希望」「希望の実現」「期待」「豊かな希望」「かなえられた希望」「集中力」。

 

 

イエローカラーいいですね💛

 

《español》

 

Las flores del rengyo chino (shina rengyo, Forsythia viridissima) florecían maravillosamente 🌼

 

 

 

El nombre de la flor "rengyou" es una lectura fonética del nombre chino 連翹, pero en China se refiere a una flor diferente y se dice que es una denominación errónea.

 

Hay tres tipos de rengyo comúnmente plantados en Japón: rengyo, rengyo chino y rengyo coreano.

 

Las ramas del rengyo  y del rengyo coreano crecen largas e inclinadas y cuelgan hacia abajo, mientras que las ramas del rengyo chino crecen erguidas y tensas hacia arriba, por lo que a veces se les llama "rengyo llorón" y "rengyo kidachi", respectivamente.

 

Los nombres científicos son respectivamente,

Rengyo es Forsythia suspenso.

El rengyo chino es Forsythia viridissima.

El rengyo coreano es Forsythia koreana.

 

El nombre del género Forshthia se debe al horticultor inglés del siglo XVIII Forsyth.

 

Los nombres de las especies y subespecies son respectivamente

Suspensa significa 'colgada'.

Forsythia viridissima es 'verde oscuro'.

Koreana significa 'coreana'.

 

Los nombres en inglés son Forsythia, Golden bell, Weeping forsythia.

 

 

Los lenguajes de las flores son 'esperanza', 'realización de la esperanza', 'expectación', 'esperanza abundante', 'esperanza cumplida', 'concentración'.

 

 

Me gusta el color amarillo💛