隣町の公園で、カワヅザクラ(河津桜)が満開でした🌸

 

 

 

花の名は、静岡県河津町にある河津川沿いで発見された桜であることに由来します。

 

学名は、Prunus lannesiana 'Kawazu-zakura'.

 

属名の Prunus は「plum(スモモ)」を意味します。

 

種小名の lannesiana は園芸家「ラネスさんの」という意味です。

 

河津桜は早咲きの大島桜(オオシマザクラ)と寒緋桜(カンヒザクラ)の自然交配種と推定されています。

 

英名は、Kawazu-zakura cherry.

 

 

河津桜の花言葉は「思いを託します」「淡泊」「純潔」「優れた美人」「精神美」。

 

 

河津は川端康成の小説「伊豆の踊り子」の舞台となった地で、一人旅の学生と旅芸人の少女の淡い恋を描いたこの小説から生まれた言葉だそうです。

 

淡い恋にピッタリですね💖

メジロさんと、ヒヨドリさんも来ていました🦜

 

《español》

 

Los cerezos Kawazu estaban en plena floración en un parque de una ciudad vecina.

 

 

 

 

El nombre de la flor se debe a que el cerezo se encontraba junto al río Kawazu, en Kawazu-cho, prefectura de Shizuoka.

 

El nombre científico es Prunus lannesiana 'Kawazu-zakura'.

 

El nombre del género Prunus significa "ciruelo".

 

El nombre de la especie lannesiana significa "Sr. Lannes", el jardinero.

 

Se cree que Kawazu-zakura es un híbrido natural de Oshima-zakura y Kanhi-zakura de floración temprana.

 

Su nombre en inglés es Kawazu-zakura cherry.

 

 

En el lenguaje de las flores, Kawazu-zakura significa "Te confío mi corazón", "ligereza", "pureza", "belleza excepcional" y "belleza espiritual".

 

 

 

Kawazu es el escenario de la novela "La bailarina de Izu" de Yasunari Kawabata, y la palabra se deriva de esta novela, que describe una historia de amor entre un estudiante que viaja solo y un artista ambulante.

 

Es perfecto para un amor ligero💖

También estaban allí un bulbul de ojos blancos y un bulbul de orejas marrones🦜