誰より早く、おめでとう!アタシ。

(ニノちゃんのフリ

イヤー。明日だよね、誕生日

誕生日。プレゼントはコンサートのチケットで、

何ちゃって~。(笑)

冗談みたいけど半分以上は本気です

ま、今日は、運転。久々に、やっちゃいました。

安全運転。でも100kmまでやっちゃいました。

明日、お金がいっぱい入たらいいなーって




누구보다 빨리, 축하해! 나.

(니노쨩 흉내)

이야-. 내일이예요, 생일.

생일. 선물은 콘서트 티켓으로,

라고~. (웃음)

농담같아도 반 이상은 진담입니다.

뭐, 오늘은, 운전. 오랜만에 저질러버렸네요.

안전운전. 그래도 100km까지 저질러버렸네요.

내일, 돈 많이 들어왔으면 좋겠다-라고.

今は雨が降ってるから。

ハアー

コンサートって、難しいですね

オックション。いくらまで上がるのか。

想像も出来ず、とりあえずお金を準備しよっと。

出来るのかな

とりあえず5-6万円ぐらいは必要でしょうね。

これなら福岡とか名古屋とか狙えるかも。

ハアー

難しい。

最近こればっかり考えているんだね、あたし。




오늘은 비가 내리니까.

하아-

콘서트라는건, 어려운거예요.

옥션. 얼마까지 올라갈까.

상상도 못하고, 일단 돈을 준비하자고.

할 수 있을까.

일단 5-6만엔 정도 필요하겠죠.

이거면 후쿠오카라던가 나고야라던가 노릴 수 있을지도.

하아-

어려워.

최근 이거만 계속 생각하고 있네, 나.

そう。

今もパニックならパニックかな。

でもはっきり言って、パニックより心配かも。

皆さん!

お金が一番だよ!

次に大事なのが運。

ベストアルバム、先に予約できてよかった。(T_T)

コンサートもこんなにうまく出来れば良いのに



그래.

지금도 패닉이라면 패닉일까.

그래도 확실히 말하면, 패닉보다는 걱정일지도.

여러분!

돈이 제일이예요!

그다음에 중요한게 운.

베스트 앨범, 먼저 예약할 수 있어서 다행이야. (T_T)

콘서트도 이렇게 잘 풀리면 좋겠는데.