トランプ暗殺未遂事件_9 | 一陽来福

一陽来福

道草人生休み処

装備はしておきましょう。グラサン

 

 

Googleによる英語からの翻訳

ドク、マーティ、そして... 用の防弾ベスト
ちょうどいいタイミングでそれを着始めたようです。

 

 

 

Googleによる英語からの翻訳

🚨#BREAKING : ドナルド・トランプを殺害しようとした20歳のトーマス・マシュー・クルックスは、銃撃の約30分前に屋根の上で目撃された。集会にいた警官の1人が午後5時45分にクルックスの写真を撮り、不審者と通報した。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Googleによる英語からの翻訳

最初の発砲は2人の通行人と手すりに当たった。

 

2 つの点が線を作ります。3 つの点がそれを裏付けます。
今、私たちはそのショットがどこから来たのか知っています。

 

Googleによる英語からの翻訳

まだ給水塔ではありません。
これはさらに後ろのほうです。

彼らは屋上のカウンタースナイパーに向けて発砲し、傍観者を撃った。

 

 

Googleによる英語からの翻訳

カレン保安官、どちらがよりもっともらしいと思いますか? ありがとうございます。

 

Googleによる英語からの翻訳

並べろよ、ジョニー。

「バカなこと言うなよ、バカ。」

ベン・スターン、ハワード宛、1966年

 

Googleによる英語からの翻訳

どこから来たのかはわかりませんが、JCB テレハンドラーに当たった弾です。屋根へのショットライン上にはありませんでしたが、給水塔からのショットとしては、よりインラインになっています。

 

Googleによる英語からの翻訳

そのタワーはステージと一直線になっており、テレハンドラーがバックストップとしてスピーカーアレイと思われるものを支えています。

 

Googleによる英語からの翻訳

給水塔はどこですか🤔

 

Googleによる英語からの翻訳

上からではなく下から始めましょう

 

Googleによる英語からの翻訳

ツリーラインは言うまでもありません。

 

Googleによる英語からの翻訳

塔のショットは木々の向こう側にあります。そこからステージが見えます。

 

Googleによる英語からの翻訳

まだ角度が悪いです。
その角度から外れたショットは、トランプ氏の前の群衆の中へと飛んでいくことになる。

 

Googleによる英語からの翻訳

ジョン、これは正確ですね。青い点はトランプ、赤い点は無実の犠牲者と油圧ラインですか?もしそうだとしたら、屋上の銃撃犯からの視線は一直線です。

 

Googleによる英語からの翻訳

最初のショットは切り札(狙いを定める時間)ライトグリーン、2 発目は紫、3 発目はライムだと思います。一番近い黄色の点が死亡者、他の 2 人がもう 1 人の犠牲者、そして後ろのクレーンです。赤は明らかに射手です。私はそれと同じくらい単純だと思います

 

Googleによる英語からの翻訳

私の考えでは、コーリーの頭がトランプ氏を救った。

 

Googleによる英語からの翻訳

銃声から判断すると、犯人は2人いたという。SSの狙撃兵の射殺弾は含まれていない。2人目の犯人は給水塔にいた。

 

Googleによる英語からの翻訳

アルファベット社の誰かの助けを借りて、

 

Googleによる英語からの翻訳

給水塔が並んでない?3番目の場所?

 

Googleによる英語からの翻訳

銃撃が始まったとき、なぜ SS の狙撃兵 2 人がひるんで身をかがめたのか、私には理解できませんでした。ジョンの分析によると、私が示した経路は 3 番目の経路を開くことになり、SS の狙撃兵が銃撃戦に巻き込まれたことを意味します。これが本当なら、この計画は天才的です。

 

https://twitter.com/XCglobal87727/status/1813248163848782132

Googleによる英語からの翻訳

それは複合施設の裏側にある高い建物です。右側です。完璧な視界です。彼はトランプ氏を撃ってから屋上の男を倒すことができました。彼は完全なプロでした。トランプ氏はただ顔を背けただけでした。残りの銃撃は銃の没収を売り込むためのごまかしでした。

 

Googleによる英語からの翻訳

まだ足りない部分があります。

 

Googleによる英語からの翻訳

緑のトラクターにドットを付けたのは間違いです。イベントのスピーカーを支えている黄色いクレーンに当たったのです。

 

 

 

 

Googleによる英語からの翻訳

これは良くないですね…

複数の目撃者がトランプ集会に別の銃撃犯がいたと証言

 

🔴ビデオ #1
• 女性はカウンタースナイパーが給水塔に向かって発砲しているのを目撃した。

『目撃者によると、カウンター・スナイパーは給水塔に向かって発砲していたという』

 

🔴ビデオ #2
• 狙撃手が給水塔にいた男性を射殺した。
—— 彼らは銃撃犯を給水塔の上に捕まえましたが、すぐに屋上に捕まえることはできなかったので、すぐに立ち去ってほしいと考えていました。

『目撃者によると、トランプ銃撃事件の給水塔に2人目の銃撃犯がいたという』

 

🔴ビデオ #3
• 女性は、自分の子供と義理の娘がフェンスの反対側、自分たちの後ろにいたと言い、フェンス(建物と思われる)のそばに銃撃犯が 1 人、給水塔にもう 1 人がいたと言いました。

『トランプ暗殺未遂事件のもう一つの給水塔の主張』

 

他にも動画あります…

 

https://twitter.com/GianniA369/status/1813250617487368570

Googleによる英語からの翻訳

状況は刻々と悪化しています。

DEI が触れるものはすべて死にます。

2 つの狙撃チームは、効果を発揮できないように監視員が排除されました。経験豊富な SS エージェントは排除されました。地元警察の報告は無視されました。

それは、銃撃を可能にするために彼の保護レベルを大幅に下げるための仕掛けだった。

通常の世界では、これほどの規模の計画的な過失があった場合、それに応じた対処が行われます。

なぜマヨルカス氏はトランプ大統領への追加のシークレットサービスを拒否したのか?

SS エージェントとして以前知られていた CYA エージェントが、発砲される数秒前に銃弾を避けているのはなぜですか?

チートルはチートス社のセキュリティ責任者からUSSS長官に就任した。まったくの冗談だ!

すべての兆候は、これが内部犯行であったことを示しています...

 

Googleによる英語からの翻訳

誰かが指摘したように、単なる無能さであれば、SS チームは既に解雇されていただろう。

むしろ、誰も職を失うことはありません。

 

Googleによる英語からの翻訳

ああ、もっとズームすると、ショット、ピッチ、距離が明らかに違う。1 枚目と 2 枚目、3 枚目の違いを見てください。

4,5 は口径が違うか、サイレンサーがついています。4,5 は狙撃手が 2 人いたことも示しています。USSS はボルトアクションの MK13 を使用していますが、1 人の狙撃手には速すぎます。

 

Googleによる英語からの翻訳

録音用スマートフォン(?)のマイクは、最初のショット前はかなり静かだったため、比較的感度が高かったことに注意してください。最初のショットの大きなノイズの後、スマートフォンの自動サウンドレベル調整により、感度がすぐに低くなります(おそらく1/

 

Googleによる英語からの翻訳

フィルター?)によって音波の形状が変わります。これを音響ラボの分析と比較することはできないと思います。最初の発砲の後、群衆から大きなバックグラウンドノイズが大量に発生します。これにより、音の中のノイズから発砲音を分離することが難しくなります。2/

 

Googleによる英語からの翻訳

波、そしてまた、マイクの特性に絶えず影響を与えます3/3

 

Googleによる英語からの翻訳

それは100%仕組まれたものだ。彼らはトランプを入国させられないので、市民の不安を煽るために彼を殺さなければならない。そしてそれを利用して偽旗作戦を起こし、トランプ支持者のせいにして、選挙を中止し、戒厳令を敷くことができるのだ。

 

 

 

Googleによる英語からの翻訳

確率はどれくらいでしょうか…
トランプ大統領は7月13日に銃撃された後、「戦え、戦え、戦え」と叫んだ。
9月17日のQドロップにはトランプの写真があり、「戦え、戦え、戦え」と書かれている。

さらに奇妙なことに、Qclock では 7/13 と 9/17 の日付が一致しています。

 

Googleによる英語からの翻訳

エチオピア暦は私たちのグレゴリオ暦より7~8年遅れている

7~8歳
もう4年選挙はやらない
休止 4年
8歳
2017年スタート
2025年末、QSは創立8年目を迎える

未来は過去を証明する

タイムライン=タイムトラベル

私たちは新しい世界(未来)で古い世界(過去)に戻ります🙏

 

Googleによる英語からの翻訳

ああ、それは本当に興味深いですね、ショーン。2020年から2024年までの4年間の休止は、とても理にかなっています。 💥

 

 

 

 

 

 

 

 

Googleによる英語からの翻訳

米国の大統領候補の筆頭と私に死を願う誰かが、ドイツ政府から報酬を受け取ってそうしているのだろうか?

 

@Bundeskanzler、それは何でしたか?

 

https://twitter.com/SeibtNaomi/status/1813226893669249091

Googleによる英語からの翻訳

🚨🇩🇪私はドナルド・トランプの死を願うドイツ政府出資の「コメディアン」、エル・ホッツォについて警告した。

彼が本性を現したのは今回が初めてではない。彼はイーロン・マスクも殺されることを望んでいる。

彼の公然としたマルクス主義的見解は、全世代にインスピレーションを与えている。

彼は行き過ぎた。

 

Googleによる英語からの翻訳

Community Notes は、彼の報酬は公共メディア基金から支払われていると示唆しています。そうです、それらは税金です! 州のお金です!

エル・ホッツォはドナルド・トランプに反対する投稿をしたために解雇されたばかりだが、政府とメディアは彼の悪意ある投稿を何年も黙認していた!イーロンに関する投稿に注目!