グラフィックデザイナーのための英語講座 -87ページ目

グラフィックデザイナーのための英語講座

デザインの現場で使われる英語を
『グラフィックデザイン用語英和辞典』の編纂者が紹介します。


出版業界でページ番号のことを指す「ノンブル」。

フランス語の「nombre」に由来しているそうですが、英語で単に「number」と言っても、当然、「ページ番号」という意味にはなりません。

日本ではあまり紹介されていないものの、この「ノンブル」の訳語としてぴったりだなと思うのは、「folioです。
業界以外の人に通じにくいところなども、ちょっと「ノンブル」に似ています。

表示させないノンブル(隠しノンブル)は「blind folio」、表示させるものは「expressed folio」といいます。

folio」には、ほかにもさまざまな意味があるので注意が必要です。

デザイン関連でいえば、「プレゼンフォルダー(presentation folder)」や、「2つ折りにした紙」も「folio」と呼ばれることがあります。

みなさんにおなじみの「Adobe Font Folio」、電子書籍フォーマットの「Folio」、フォント名の「Folio」などもありますね。

業界以外の人にも通じる普通の言い方は、間違いなく「page numberでしょう。
InDesign、QuarkXPress、MS Wordでは、いずれも「page number」と呼んでいます。日本語訳もすべて同じ、「ページ番号」です。

一部の和英辞典で「ノンブル」の訳語として紹介されている「pagination」は、書誌学での呼び名のようです。

デザインの世界での「pagination」は、「ページ組版」や「ページ番号を振ること」などの意味で使われます。